zbirni podaci i poveznice
poglavlja
članci
napomene

Statut Vijeća makedonske nacionalne manjine Grada Zagreba (2005)

Pročišćeni tekst vrijedi od 22.11.2005. do 11.07.2014.

Narodne novine 21/2005

Prikaz pročišćenog teksta na dan:

Statut Vijeća makedonske nacionalne manjine Grada Zagreba (16/14) na snazi od 12.7.2014. u članku 23. propisuje:

"Na dan stupanja na snagu ovog statuta prestaje važiti Statut Vijeća makedonske nacionalne manjine Grada Zagreba (Službeni glasnik Grada Zagreba 21/05).

Ovaj statut stupa na snagu osmog dana od dana objave u Službenom glasniku Grada Zagreba."

PREAMBULA

Statut Vijeća makedonske nacionalne manjine Grada Zagreba (»Službeni glasnik Grada Zagreba«, br. 21/05)

Na temelju članka 27. Ustavnog zakona o pravima nacionalnih manjina (Narodne novine 155/2002), Vijeće makedonske nacionalne manjine Grada Zagreba na sjednici održanoj dana 22. 11. 2005. godine u Zagrebu donijelo je

STATUT

Vijeća makedonske nacionalne manjine Grada Zagreba

I. OPĆE ODREDBE

Članak 1.

1) Vijeće makedonske nacionalne manjine Grada Zagreba (u daljnjem tekstu: Vijeće) je institucija manjinske samouprave Makedonaca na području Grada Zagreba, radi sudjelovanja u javnom životu i upravljanju lokalnim poslovima u jedinicama područne (regionalne) samouprave.

2) Temelji osnivanja Vijeća su:

a) članci 3., 14., 15. i 43. Ustava Republike Hrvatske (u daljnjem tekstu: Ustav), u kojima je proklamirano načelo da su sloboda, jednakost i nacionalna ravnopravnost najviše vrijednosti ustavnog poretka Republike Hrvatske, a koje pripadaju građanima Republike Hrvatske neovisno od njihovog nacionalnog, vjerskog ili drugog podrijetla, da su u Republici Hrvatskoj ravnopravni pripadnici svih naroda ili manjina, te da se jamči pravo na slobodno udruživanje radi zaštite ili zauzimanja za politička, nacionalna, kulturna, socijalna, ekonomska i druga prava i ciljeve;

b) Ustavni zakon o pravima nacionalnih manjina u Republici Hrvatskoj (u daljnjem tekstu: Ustavni zakon), kojime se uz ostalo priznaje pravo na slobodu izražavanja, pravo etničkih i nacionalnih manjina na samoorganiziranje i udruživanje radi ostvarivanja svojih nacionalnih i drugih interesa u skladu s Ustavom i Ustavnim zakonom, te zaštita ravnopravnog sudjelovanja u javnim poslovima i uživanja političkih, ekonomskih, kulturnih i drugih prava;

c) međunarodni akti o ljudskim pravima i slobodama i o pravima etničkih i nacionalnih zajednica ili manjina (Povelja Ujedinjenih naroda, Opća deklaracija o pravima čovjeka; Međunarodni pakt o građanskim i političkim pravima; Međunarodni pakt o ekonomskim, socijalnim i kulturnim pravima; Dokumenti OESS: Završni akt Konferencije o sigurnosti i suradnji u Europi, Pariška povelja za Novu Europu i drugi dokumenti OESS koji se odnose na prava čovjeka, naročito Dokument kopenhaškog sastanka KESS o ljudskoj dimenziji i Dokument moskovskog sastanka KESS o ljudskoj dimenziji; Konvencija Vijeća Europe o zaštiti prava čovjeka i osnovnih sloboda, te protokoli uz tu Konvenciju; Međunarodna konvencija o ukidanju svih oblika rasne diskriminacije, Konvencija o sprečavanju i kažnjavanju zločina genocida; Konvencija o pravima djeteta i drugi međunarodni akti koje je Republika Hrvatska preuzela, potpisala ili ih je dužna potpisati kao zemlja članica Ujedinjenih naroda i Vijeća Europe i drugih međunarodnih organizacija i institucija), a tiču se osnovnih prava i sloboda čovjeka i građanina i prava etničkih i nacionalnih zajednica ili manjina i koji po članku 134. Ustava čine dio pravnog poretka Republike Hrvatske.

Članak 2.

1) Puni naziv Vijeća na hrvatskom jeziku i pismu glasi:

Vijeće makedonske nacionalne manjine Grada Zagreba, a skraćeni naziv je:

VMNM ZG.

2) Puni naziv Vijeća na makedonskom jeziku i pismu glasi:

Совет на македонското национално малцинство за Град Загреб, a skraćeni naziv je: СМНМ ЗГ.

3) Vijeće može koristiti i naziv na engleskom jeziku koji glasi:

City Council of Macedonian National Minority of Zagreb, a skraćeni naziv je: CCMNM of Zagreb.

Članak 3.

1) Sjedište Vijeća je u Zagrebu, Remetinečka cesta 79 c.

2) Vijeće djeluje na području Grada Zagreba.

Članak 4.

1) Vijeće je neprofitna pravna osoba.

2) Svojstvo pravne osobe Vijeće stječe upisom u registar vijeća nacionalnih manjina koje vodi tijelo državne uprave nadležno za poslove opće uprave.

Članak 5.

1) Vijeće ima pečat.

2) Vijeće, posebnom odlukom, uređuje oblik, broj i način uporabe pečata Vijeća.

3) Svaki pečat mora sadržavati puni naziv Vijeća ispisan na hrvatskom jeziku i pismu te na makedonskom jeziku i pismu.

Članak 6.

1) Simbol Vijeća je šesnaesterokraka zlatna zvijezda u krugu crvene boje.

2) Vijeće koristi znamenja i simbole te obilježava praznike makedonske nacionalne manjine u Republici Hrvatskoj.

3) Vijeće, posebnom odlukom, uređuje način korištenja znamenja i simbola odnosno obilježavanja praznika makedonske nacionalne manjine na području svog djelovanja.

Članak 7.

1) Vijeće ima Dan Vijeća.

2) Vijeće posebnom odlukom određuje datum i način obilježavanja Dana Vijeća.

II. CILJEVI I DJELATNOSTI VIJEĆA

Članak 8.

Ciljevi Vijeća su:

1) Afirmiranje i ostvarivanje nacionalnih, kulturnih, obrazovnih, socijalnih, ekonomskih i svih drugih osobnih i ekonomskih prava i interesa Makedonaca

2) Zaštita i unapređenje nacionalnog, kulturnog, jezičnog i vjerskog identiteta Makedonaca

3) Stvaranje uvjeta za rad postojećih i osnivanje i razvoj novih organizacija i institucija od interesa za Makedonce na području djelovanja Vijeća

4) Razvijanje suradnje unutar makedonske nacionalne zajednice, suradnja makedonske nacionalne zajednice i ostalih naroda odnosno nacionalnih manjina u Republici Hrvatskoj, te suradnje makedonskih nacionalnih organizacija i institucija s drugim nacionalnim organizacijama i institucijama u Republici Hrvatskoj

5) Suradnja i razvijanje odnosa s Makedoncima izvan Republike Hrvatske

Članak 9.

U ostvarivanju svojih ciljeva, Vijeće surađuje s državnim tijelima Republike Hrvatske, s tijelima lokalne upravi i samouprave, te vladinim i nevladinim organizacijama i institucijama kao i međunarodnim organizacijama i institucijama i u vezi s tim provodi sljedeće djelatnosti:

1) Predlaže tijelima Grada Zagreba mjere za unaprjeđivanje položaja nacionalne manjine, uključujući davanje prijedloga općih akata kojima se uređuju pitanja od značaja za makedonsku nacionalnu manjinu

2) Ističe kandidate za dužnosti u tijelima državne uprave i tijelima gradske samouprave

3) Biva obaviješteno o svakom pitanju o kome će raspravljati radna tijela Skupštine Grada Zagreba a tiče se položaja makedonske nacionalne manjine

4) Daje mišljenja i prijedloge na programe radijskih i televizijskih postaja na lokalnoj i regionalnoj razini namijenjene nacionalnim manjinama ili na programe koji se odnose na manjinska pitanja

5) Razmatra i zauzima stavove o zakonima i drugim propisima (uključujući prijedloge zakona i drugih propisa tijekom njihova donošenja) kojima se uređuju nacionalna prava, osnovne slobode čovjeka i građanina (izborni sustav, ustrojstvo, nadležnost i način rada državnih tijela, te lokalna samouprava i uprava i druga pitanja od interesa za makedonsku etničku zajednicu) i ostvarivanje građanskih, osobnih, ekonomskih, socijalnih, kulturnih i drugih prava i sloboda Makedonaca iz Republike Hrvatske i njihove pune ravnopravnosti u Republici Hrvatskoj i daje svoje prijedloge, mišljenja, predstavke i inicijative tijelima zakonodavne, izvršne i sudske vlasti Republike Hrvatske

6) Prati provođenje politike nacionalne ravnopravnosti i zaštite i unapređivanja nacionalnog, kulturnog, jezičnog i vjerskog identiteta Makedonaca i podnosi gradskim vlastima na području svog djelovanja, odnosno nadležnim državnim tijelima i institucijama, prijedloge, preporuke i daje svoja mišljenja s tim u vezi

7) Daje svoje prijedloge, preporuke i mišljenja u vezi s ostvarivanjem prava na odgovarajuću zastupljenost u državnim tijelima, tijelima gradske samouprave i uprave i javnim službama, u skladu s Ustavnim zakonom, drugim zakonima i odlukama, te međunarodnim aktima koje je prihvatila Republika Hrvatska, a tiču se prava etničkih i nacionalnih zajednica ili manjina na odgovarajuće sudjelovanje i zastupljenost u javnim poslovima, uključujući i poslove koji se odnose na zaštitu i unapređivanje položaja etničkih i nacionalnih zajednica ili manjina;

8) Surađuje s organizacijama i institucijama Ujedinjenih naroda, Vijeća Europe, Europske Unije, OESS i drugim međunarodnim organizacijama i institucijama koje u svom radu ostvaruju kao dio svojih redovnih aktivnosti kontakte s predstavnicima etničkih i nacionalnih zajednica ili manjina i njihovim organizacijama i institucijama.

III. IZBORI, PRAVA I OBVEZE VIJEĆNIKA

Članak 10.

1) Članove Vijeća (u daljnjem tekstu: vijećnici) biraju neposredno, tajnim glasanjem pripadnici makedonske nacionalne manjine koji žive na području djelovanja Vijeća.

2) Mandat vijećnika traje 4 godine.

3) Kandidate za vijećnike mogu predlagati udruge makedonske nacionalne manjine ili najmanje 50 pripadnika makedonske nacionalne manjine s područja djelovanja Vijeća.

4) Na postupak izbora vijećnika shodno se primjenjuju odredbe zakona kojim se uređuje izbor članova predstavničkih tijela jedinica lokalne i područne samouprave.

Članak 11.

1) Vijećnik ima prava i dužnosti:

a) sudjelovati u radu sjednica Vijeća i na njima raspravljati i glasati,

b) sudjelovati u izvršavanju ciljeva Vijeća i doprinositi ostvarivanju njegovih

djelatnosti;

c) biti obaviješteni o radu Vijeća;

d) pridržavati se odredaba ovog statuta i drugih općih akata Vijeća;

e) čuvati podatke koje saznaju u obavljanju vijećničke dužnosti a koji nose

oznaku tajnosti,

f) čuvati i podizati ugled Vijeća.

2) Vijećnik može imati i druga prava i dužnosti utvrđena odredbama ovoga statuta ili drugim aktima Vijeća.

Članak 12.

1) Vijećniku prestaje vijećnički mandat:

a) ako podnese ostavku,

b) ako mu je pravomoćnom sudskom odlukom oduzeta poslovna sposobnost,

c) ako je pravomoćnom sudskom presudom osuđen na bezuvjetnu kaznu zatvora u

trajanju dužem od 6 mjeseci,

d) smrću.

2) Kada se po odredbama zakona i ovoga statuta ispune uvjeti za prestanak vijećničkog mandata, vijećnički mandat prestaje vijećniku danom kada je odluku o prestanku mandata donijelo Vijeće.

3) U slučaju smrti, vijećniku prestaje vijećnički mandat danom smrti.

4) Nakon isteka mandata Vijeća vijećnici nastavljaju obavljati svoje dužnosti i ovlasti do konstituiranja novog saziva Vijeća.

5) Danom konstituiranja Vijeća prestaje mandat zastupnicima prethodnog saziva Vijeća.

IV. ORGANIZACIJA, SASTAV I TIJELA VIJEĆA

Članak 13.

1) Vijeće čini 25 vijećnika.

2) Vijeće može raspravljati i odlučivati ako je na sjednici prisutna većina vijećnika, a odlučuje većinom glasova prisutnih.

3) Vijeće većinom glasova svih vijećnika donosi Statut, Poslovnik, Program rada, Financijski plan, Završni račun; odlučuje o izboru i razrješenju predsjednika, zamjenika predsjednika i članova Predsjedništva Vijeća, o pristupanju, odnosno istupanju iz Svemakedonske koordinacije u Republici Hrvatskoj, o prenošenju dijela svojih ovlasti na Predsjedništvo te u drugim slučajevima propisanim zakonom, ovim Statutom ili Poslovnikom.

4) Vijeće odlučuje javnim glasanjem osim u slučajevima izbora i razrješenja predsjednika, zamjenika predsjednika i članova Predsjedništva ili kada tajno glasanje zatraži predsjednik ili 1/3 vijećnika.

Članak 14.

1) Sjednicu Vijeća saziva predsjednik, sukladno programu rada, najmanje 3 puta godišnje.

2) Sjednica se saziva, pismenim putem, najmanje 7 dana prije planiranog održavanja.

3) Iznimno, u hitnim slučajevima, Vijeće se može sazvati i u kraćem roku uz dostavu materijala neposredno na sjednici.

4) U iznimnim slučajevima sjedica može biti sazvana i kao hitna telefonska sjednica, a glasanja se može provesti telefonom, e-mailom, poštom i sl.

Članak 15.

1) Predsjednik će sazvati izvanrednu sjednicu Vijeća u roku od 30 dana od dana kada to zatraži 1/3 vijećnika.

2) Takav zahtjev za izvanrednom sjednicom dostavlja se predsjedniku pismenim putem, a sadrži obrazloženje zahtjeva za sazivanje izvanredne sjednice, prijedlog dnevnog reda, materijale za pojedine točke dnevnog reda i potpise predlagača.

3) Ukoliko predsjednik ne sazove sjednicu u roku i s dnevnim redom koji je određen u zahtjevu za sazivanje, sjednicu će sazvati vijećnik ovlašten od svih podnositelja zahtjeva.

Članak 16.

1) Vijeće ima prava i dužnosti:

a) donosi i tumači Statut,

b) donosi i tumači Poslovnik,

c) donosi Program rada,

d) donosi Financijski plan,

e) donosi Završni račun,

f) donosi odluku o pristupanju i istupanju iz koordinacija vijeća nacionalnih manjina osnovanih sukladno članku 33. Ustavnog zakona o pravima nacinalnih manjina,

g) donosi odluku o suradnji s vijećima i predstavnicima makedonske nacionalne manjine u Republici Hrvatskoj,

h) donosi odluku o suradnji s vijećima drugih nacionalnih manjina, nevladinim

organizacijama i drugim organizacijama i institucijama u zemlji i inozemstvu,

i) donosi odluku o prenošenju dijela svojih ovlasti na Predsjedništvo,

j) bira i razrješava predsjednika,

k) bira i razrješava zamjenika predsjednika,

l) bira i razrješava te utvrđuje broj i dužnosti članova Predsjedništva,

m) imenuje i razrješava, na prijedlog predsjednika, predsjednike radnih tijela,

n) imenuje i razrješava, na prijedlog predsjednika, izvršnog tajnika Vijeća,

o) predlaže članove Savjeta za nacionalne manjine iz reda članova vijeća nacionalnih

manjina,

p) razmatra i usvaja izvještaje tijela koje bira i imenuje,

q) odlučuje o pravu predstavljanja i zastupanja Vijeća,

r) odlučuje o priznanjima i nagradama,

s) obavlja i druge poslove iz svoje nadležnosti sukladno zakonu i ovome statutu.

2) Pravo predlaganja akata i odluka iz nadležnosti Vijeća ima svaki vijećnik.

Članak 17.

1) Vijećnici mogu imati, do iznosa sukladno odluci ministra nadležnog za opću upravu, pravo na redovnu nagradu odnosno naknadu troškova, koji su nastali u vezi s radom u Vijeću.

Članak 18.

1) Tijela Vijeća su:

a) predsjednik,

b) zamjenik predsjednika,

c) Predsjedništvo.

2) Stalna radna tijela Vijeća su:

a) Odbor za izbor i imenovanje,

b) Odbor za ljudska prava i ustavno-pravni položaj Makedonaca u RH,

c) Odbor za kulturu, vjeru i povijest,

d) Odbor za odgoj, obrazovanje i omladinu,

e) Odbor za informiranje, zdravstvo i dokumentaciju,

f) Odbor za statut, poslovnik i dr. pravne akte,

g) Komisija za program rada Vijeća,

h) Komisija za financijska pitanja.

3) Na prijedlog predsjednika, Vijeće može osnivati pododbore te druga stalna radna tijela, i davati im odlukom o osnivanju i nadležnosti određene poslove i zadatke u dijelu područja nadležnosti Vijeća.

4) Za obavljanje određenih poslova i zadataka Vijeće može osnovati privremena radna tijela, čija se nadležnost, sastav i organizacija rada uređuju aktom o osnivanju.

5) Odbori, pododbori i druga stalna i privremena radna tijela za svoj rad odgovaraju predsjedniku i Vijeću.

6) Organizacija i način rada Vijeća detaljnije se uređuje Poslovnikom.

Članak 19.

1) Vijeće ima predsjednika.

2) Vijeće bira predsjednika, iz reda vijećnika, tajnim glasanjem.

3) Za izbor ili razrješenje predsjednika potrebna je većina glasova vijećnika.

4) Kada to zatraži pisanim putem 1/3 vijećnika, Vijeće odlučuje o razrješenju predsjednika.

5) Mandat predsjednika traje 4 godine.

6) Predsjednik za svoj rad odgovara Vijeću.

7) Predsjednik ima, do iznosa sukladnog odluci ministra nadležnog za opću upravu, pravo na redovnu nagradu, odnosno naknadu troškova koji su nastali u vezi s radom u Vijeću.

8) Predsjednik Vijeća ima prava i dužnosti:

a) predstavlja i zastupa Vijeće,

b) saziva, predlaže dnevni red i predsjedava sjednicama Vijeća,

c) brine se o postupku donošenja te utvrđuje pročišćeni tekst općih i drugih akata,

d) usklađuje suradnju s vijećima drugih nacionalnih manjina na području djelovanja

Vijeća,

e) imenuje i razrješava, na prijedlog predsjednika odbora i drugih radnih tijela, članove

odbora i drugih radnih tijela,

f) imenuje i razrješava privremena radna tijela, dajući im aktom o osnivanju dio ovlasti

iz svog djelokruga,

g) potpisuje opće i druge akte koje donosi Vijeće,

h) potpisuje financijske dokumente i nalogodavac je financijskog plana Vijeća,

i) odobrava, vodeći računa o raspoloživim sredstvima, službena putovanja u zemlji i

inozemstvu,

j) podnosi zahtjev za osiguranje sredstava za rad Vijeća,

k) brine se o zaštiti prava i o ispunjavanju dužnosti vijećnika,

l) brine se o javnosti rada Vijeća i određuje koji se dokumenti i podaci smatraju tajnima,

m) predstojnik je Stručne službe Vijeća,

n) predlaže imenovanje i razrješenje izvršnog tajnika Vijeća,

o) brine se o vođenju dokumentacije o radu i čuvanju arhive Vijeća,

p) brine se o vođenju, verifikaciji i čuvanju zapisnika sjednica Vijeća.

9) Predsjednik obavlja i druge poslove određene zakonom, ovim statutom ili drugim aktima Vijeća.

Članak 20.

1) Vijeće ima zamjenika predsjednika.

2) Vijeće zamjenika predsjednika bira iz reda vijećnika, tajnim glasanjem.

3) Za izbor ili razrješenje zamjenika predsjednika potrebna je većina glasova vijećnika.

4) Kada to zatraži pisanim putem predsjednik ili 1/3 vijećnika, Vijeće odlučuje o razrješenju zamjenika predsjednika.

5) Mandat zamjenika predsjednika traje 4 godine.

6) Zamjenik predsjednika za svoj rad odgovara predsjedniku i Vijeću.

7) Zamjenik predsjednika zamjenjuje predsjednika Vijeća u obavljanju njegovih dužnosti u slučaju njegove odsutnosti ili spriječenosti.

8) Uvjeti i postupak u kojima zamjenik predsjednika preuzima obavljanje dužnosti predsjednika uređuju se Poslovnikom.

9) Zamjenik predsjednika pomaže predsjedniku u obavljanju njegovih dužnosti te obavlja poslove iz njegovog djelokruga za koje ga on ovlasti.

Članak 21.

1) Vijeće ima tri člana Predsjedništva.

2) Vijeće bira članove Predsjedništva, iz reda vijećnika, tajnim glasanjem.

3) Za izbor ili razrješenje članova Predsjedništva potrebna je većina glasova vijećnika.

4) Kada to zatraži pisanim putem predsjednik ili 1/3 vijećnika, Vijeće odlučuje o razrješenju članova Predsjedništva.

5) Mandat članova Predsjedništva traje 4 godine.

6) Članovi Predsjedništva za svoj rad odgovaraju predsjedniku i Vijeću.

7) Članovi Predsjedništva pomažu predsjedniku u obavljanju njegovih dužnosti te obavljaju poslove iz njegovog djelokruga za koje ih on ovlasti.

8) Pri izboru članova Predsjedništva Vijeće osigurava spolnu i dobnu raznolikost članova Predsjedništva.

Članak 22.

1) Vijeće ima Predsjedništvo.

2) Predsjedništvo je izvršno i koordinaciono tijelo Vijeća.

3) Predsjedništvo, po funkciji, čine predsjednik, zamjenik predsjednika i tri člana Predsjedništva Vijeća.

4) Predsjednik Vijeća po funkciji je i predsjednik Predsjedništva.

5) Predsjedništvo za svoj rad odgovara Vijeću.

6) Predsjedništvo ima prava i dužnosti:

a) koordinira pripreme sjednice Vijeća,

b) razmatra sva pitanja iz nadležnosti Vijeća te priprema i predlaže Vijeću akte i odluke

iz njegove nadležnosti,

c) prati i usmjerava rad stalnih i privremenih radnih tijela Vijeća i daje prijedloge za

unapređenje njihovog rada, te koordinira aktivnosti na kojima djeluju dva ili više

radnih tijela,

d) potvrđuje imenovanje i razrješenje članova radnih tijela,

e) koordinira realizaciju odluka Vijeća.

7) Predsjedništvo može, ako ga za to ovlasti Vijeće posebnom odlukom, obavljati i poslove iz nadležnosti Vijeća osim poslova koji su odredbama Ustavnog zakona u isključivoj nadležnosti Vijeća.

8) Predsjedništvo obavlja i druge poslove određene ovim statutom ili drugim aktima Vijeća.

9) Organizacija, način rada i druga pitanja od značenja za djelovanje Predsjedništva uređena su Poslovnikom.

V. IMOVINA, FINANCIRANJE I STRUČNA SLUŽBA VIJEĆA

Članak 23.

1) Vijeće kao dobar domaćin raspolaže svojom imovinom.

2) Za svoje obveze Vijeće odgovara svojom cjelokupnom imovinom.

3) Imovinu Vijeća čine nekretnine i pokretnine.

4) Imovina Vijeća mora biti evidentirana u poslovnim knjigama sukladno važećim propisima za to područje.

5) U slučaju prestanka rada Vijeća, imovina Vijeća daje se na upravu i čuvanje registriranim i legitimnim subjektima koji čuvaju interese makedonske nacionalne manjine na području Grada Zagreba i u Republici Hrvatskoj.

Imovinu predanu na uporabu i čuvanje navedeni subjekt će vratiti Vijeću odmah nakon obnove njegovog djelovanja.

Članak 24.

1) Grad Zagreb, sukladno Ustavnom zakonu, osigurava sredstva za rad Vijeća, uključujući sredstva za obavljanje administrativnih poslova, a može osigurati i sredstva za provođenje određenih aktivnosti utvrđenih programom rada Vijeća.

2) Materijalna i financijska sredstva za rad Vijeća osiguravaju se i iz sljedećih izvora:

a) dotacija iz Državnog proračuna Republike Hrvatske,

b) sredstava dobivenih od međunarodnih organizacija i institucija,

c) donacija,

d) poklona,

e) nasljedstva,

f) vlastitih prihoda,

g) ostalih prihoda u skladu sa zakonom.

3) Financijsko poslovanje Vijeća mora biti evidentirano u poslovnim knjigama i vođeno po za to važećim propisima koji uređuju poslovanje neprofitnih organizacija.

4) Vijeće ima žiroračun a može imati i devizni račun.

5) Vijeće svojom odlukom određuje osobe ovlaštene za materijalno i financijsko poslovanje i osobe ovlaštene za odobravanje i potpisivanje dokumentacije platnog prometa ako ovim statutom ili drugim aktom nije drugačije određeno.

6) Vijeće svojim aktom može prema potrebi detaljnije urediti materijalno i financijsko poslovanje Vijeća.

7) Prihodi i rashodi Vijeća utvrđuju se financijskim planom, a financiranje se provodi prema financijskom planu i odlukama Vijeća.

8) Eventualni višak primitaka nad izdacima (dobit) prenosi se na sljedeću godinu i koristi za financiranje rada Vijeća.

Članak 25.

1) Za obavljanje stručnih, administrativnih, materijalno-financijskih, tehničkih i drugih poslova za svoje potrebe Vijeće može osnovati Stručnu službu.

2) Stručnu službu čine jedna ili više osoba angažiranih za obavljanje poslova iz prethodnog stavka ovoga članka.

3) Posebnim aktima Vijeće uređuje sva pitanja vezana za osnivanje i djelovanje Stručne službe uključujući prava i odgovornosti angažiranih osoba.

4) Vijeće može, posebnim ugovorom, Stručnu službu organizirati u suradnji s drugim vijećima, nacionalnim organizacijama i institucijama Makedonaca, tijelima lokalne, odnosno područne samouprave ili na drugi način.

5) U slučaju iz prethodnog stavka ovoga članka, posebnim ugovorom će biti uređena sva pitanja vezana za osnivanje i djelovanje Stručne službe uključujući prava i odgovornosti angažiranih osoba.

VI. OSTVARIVANJE JAVNOSTI RADA

Članak 26.

1) Rad Vijeća je javan.

2) Radi ostvarivanja načela javnosti rada može se omogućiti predstavnicima sredstava javnog informiranja da neposredno prate rad Vijeća ili se o tome mogu davati priopćenja.

3) Za ostvarivanje načela javnosti brine se predsjednik i nadležno radno tijelo Vijeća.

4) Radi ostvarivanja javnosti rada Vijeća mogu se izdavati publikacije i bilteni ili osnovati stalna sredstva informiranja.

VII. ZAVRŠNE ODREDBE

Članak 27.

1) Jedinstveni tekst ovoga statuta donosi se i primjenjuje na hrvatskom jeziku i pismu kao i na makedonskom jeziku i pismu.

2) U slučaju različitog tumačenja u pravnom prometu odredbi na hrvatskom odnosno makedonskom jeziku, primijenit će se odredba napisana na hrvatskom jeziku i latiničnom pismu.

Članak 28.

1) Ovaj Statut stupa na snagu danom donošenja.

2) Statut i njegove izmjene i dopune objavljuju se u Službenom glasniku Grada Zagreba.

3) Danom objave ovoga Statuta prestaje važiti Statut Vijeća makedonske nacionalne manjine Grada Zagreba donesen 9. srpnja 2003. (Službeni glasnik Grada Zagreba br. 13. od 8. srpnja 2004.).

Predsjednik

Vijeća makedonske nacionalne manjine

Grada Zagreba

Anastas Odžaklieski, v.r.

Za pristup do sadržaja morate biti korisnik portala www.informator.hr.
Sadržajima se pristupa ovisno o Vašem paketu.

Prijava

Zaboravljena zaporka?

Nemate korisničke podatke? Besplatno se registrirajte i testno pristupajte sadržajima 7 dana.
Kao besplatan korisnik ostvarujete pristup do 20 dokumenata.

Registracija