Jeste li mislili

Ukupno pronađeno dokumenata: 74
Naziv

(143/2013, 98/2019)

Datum prve objave: 02.12.2013. Verzija vrijedi od: 01.01.2020.

02.12.2013.

01.01.2020.

, sud će vještaku ili tumaču dostaviti zajedno s pisanim pozivom. (6) Rješenje o odobravanju pravne pomoći donosi se na propisanom obrascu. (7) Ministar ... pravne pomoći određuju se za pojedine oblike pravne pomoći iz članka 12. ovoga Zakona. (2) Vrijednost iznosa naknade za rad odvjetnika, vještaka i tumača ... odvjetnicima, na temelju obračuna troškova u skladu s rješenjem o odobravanju pravne pomoći. (2) Sredstva iz proračuna isplaćuju se svjedocima, vještacima i tumačima ... tijelu pravomoćnu odluku, račun i obračun troškova pružene pravne pomoći. (3) Nakon pravomoćnosti odluke o odmjeravanju troškova svjedoka, vještaka i tumača ... , svjedok je dužan dostaviti upravnom tijelu pravomoćnu odluku, a vještak i tumač i račun i obračun troškova za obavljene radnje. (4) Ako odvjetnik ne ...

(28/2013, 33/2015, 82/2015, 82/2016, 67/2018, 126/2019, 130/2020, 21/2022, 60/2022, 16/2023, 155/2023, 36/2024)

Datum prve objave: 06.03.2013. Verzija vrijedi od: 02.04.2024.

06.03.2013.

02.04.2024.

ovlasti sudskih savjetnika, osiguranje osoba, imovine i objekata sudova, imenovanje sudaca porotnika, uvjeti i postupak za imenovanje stalnih sudskih tumača ...

(92/2014, 98/2019)

Datum prve objave: 28.07.2014. Verzija vrijedi od: 01.01.2020.

28.07.2014.

01.01.2020.

obveza, prava i usluga koje se odnose na sustav socijalne skrbi, od onog koje je pruženo bračnim zajednicama. (2) Posebni propisi o socijalnoj skrbi tumače ... osiguranje i zdravstvenu zaštitu od onog koje je pruženo bračnim zajednicama. (3) Svi propisi iz područja zdravstvenog osiguranja i zdravstvene zaštite tumače ... partnerima glede obveza, prava ili povlastica koje se odnose na položaj na tržištu rada od onih koje su pružene bračnim drugovima. (2) Svi propisi o radu tumače ... partnerstvima glede obveza, prava ili povlastica koje su pružene bračnim zajednicama. (2) Svi propisi koji reguliraju javnopravni položaj životnog partnerstva tumače ...

(48/2003, 163/2003, 35/2005, 127/2013, 33/2015, 14/2019)

Datum prve objave: 26.03.2003. Verzija vrijedi od: 15.02.2019.

26.03.2003.

15.02.2019.

trebaju biti nazočna i dvojica svjedoka tumača, koji uz uredovni jezik znaju i onaj kojim se služi oporučitelj, a čija istovjetnost treba biti utvrđena ... Osoba koja je svjedok istovjetnosti, i/ili svjedok oporuke, može biti i svjedok tumača, ako ima za to potrebno znanje. (3) Ako je oporučitelj nijem, gluh ... ili gluhoslijep tako da je to smetnja oporučivanju, pozvat će se prisegnuti tumač i dva svjedoka koji se s oporučiteljem mogu sporazumjeti, na što će ... članka. (4) Oporuka nema valjani oblik javne oporuke ako u slučaju iz stavka 1. ili 3. ovoga članka prigodom oporučivanja nije sudjelovao odgovarajući tumač ... te svjedoci tumača, ili ako svjedoci odmah izjave da tumač nije dovoljno vjerno prenio izjavu oporučiteljeve volje, ili da se njegovim posredovanjem nije ...

(51/2000, 56/2000, 155/2002)

Datum prve objave: 19.05.2000. Verzija vrijedi od: 23.12.2002.

19.05.2000.

23.12.2002.

. ovoga članka ne dođe, u postupku će se koristiti jezik i pismo nacionalne manjine kojim se služi većina sudionika u tom postupku, uz osiguravanje tumača ... nacionalne manjine kojim se služe pripadnici nacionalne manjine, postupak će se voditi samo na hrvatskom jeziku i latiničnom pismu, uz osiguravanje tumača ...

(64/2015, 98/2019)

Datum prve objave: 10.06.2015. Verzija vrijedi od: 01.01.2020.

10.06.2015.

01.01.2020.

svoj jezik, uključujući i znakovni jezik osoba s kojima se, zbog tjelesnih i drugih teškoća, ne može na drugi način sporazumjeti, uz stalnog sudskog tumača ... , odnosno tumača znakovnog jezika, osim ako se tog prava ne odreknu. ...

(78/1993, 29/1994, 162/1998, 16/2007, 75/2009, 120/2016, 57/2022)

Datum prve objave: 25.08.1993. Verzija vrijedi od: 28.05.2022.

25.08.1993.

28.05.2022.

i javnobilježnički prisjednik, savjetnik i vježbenik, koji je istodobno i stalni sudski tumač za neki strani jezik. ... Tumači Članak 68. (1) Ako koji od sudionika ne zna službeni jezik, mora se pozvati stalni sudski tumač. ... U javnobilježničkom aktu će se naznačiti da se je tako postupilo. (2) Tumač može biti i zaposlenik javnog bilježnika, ali mora imati sva druga svojstva ... svjedoka akta. (3) Tumač nije potreban ako javni bilježnik ili prisjednik vladaju jezikom kojim se služi i sudionik. (4) Kad je tumač potreban, javni ... će bilježnik nastojati da preko njega sazna pravu volju sudionika, i prema njoj na službenom jeziku sastaviti akt, koji će tumač prevesti sudionicima. ...

(96/1993, 76/2013, 98/2019, 133/2022)

Datum prve objave: 25.10.1993. Verzija vrijedi od: 01.01.2023.

25.10.1993.

01.01.2023.

osobno ime i prebivalište svjedoka pri sklapanju braka i njihov OIB ako im je dodijeljen, 4. osobno ime matičara, 5. osobno ime i prebivalište sudskog tumača ... ako je pri sklapanju braka bio prisutan tumač te njegov OIB ako mu je dodijeljen. ...

(36/2024)

Datum prve objave: 25.03.2024. Verzija vrijedi od: 01.07.2024.

25.03.2024.

01.07.2024.

Saslušanje putem tumača Članak 70. (1) Svjedok koji ne zna jezik na kojem se vodi postupak saslušat će se preko tumača. (2) Ako je svjedok gluh, postavljat ... Ako se saslušanje ne može obaviti na taj način, pozvat će se kao tumač osoba koja se sa svjedokom može sporazumjeti. (3) Sud će tumača upozoriti na dužnost ... Tumač Članak 84. Odredbe članaka 75. do 81. ovoga Zakona na odgovarajući se način primjenjuju i na tumače. ... samouprave, pravne osobe koje imaju javne ovlasti, državno odvjetništvo, odvjetnici, javni bilježnici, sudski vještaci, sudski procjenitelji, sudski tumači ... pravnim osobama koje imaju javne ovlasti, državnom odvjetništvu, odvjetnicima, javnim bilježnicima, sudskim vještacima, sudskim procjeniteljima, sudskim tumačima ...

(36/2024)

Datum prve objave: 25.03.2024. Verzija vrijedi od: 01.01.2025.

25.03.2024.

01.01.2025.

Članak 6. (1) Sudovima, državnom odvjetništvu, javnopravnim tijelima, odvjetnicima, javnim bilježnicima, stalnim sudskim vještacima, stalnim sudskim tumačima ...

(107/2007, 39/2013, 157/2013, 110/2015, 70/2017, 118/2018, 114/2022)

Datum prve objave: 19.10.2007. Verzija vrijedi od: 01.01.2023.

19.10.2007.

01.01.2023.

Prevođenje obavlja tumač. (3) Pozive i odluke upućuje sud na hrvatskom jeziku i latiničnom pismu. ... U zapisniku će se zabilježiti da je dana pouka i izjava sudionika. (7) Trošak prevođenja i tumača nastao primjenom odredbi ovoga članka pada na teret proračunskih ... Zakona o državnom odvjetništvu ovlaštene da državnog odvjetnika zastupaju u postupku, osobe koje u postupku zastupaju druge tužitelje, zapisničare, tumače ... za izuzeće ne postoji u slučaju kada okrivljenika, oštećenika i druge tužitelje zastupaju osobe koje su njima u srodstvu. (2) O izuzeću zapisničara, tumača ... dostavu, sva pismena dostaviti putem oglasne ploče tijela postupka, 8. da u postupku ima pravo upotrebljavati svoj jezik, odnosno pravo da mu se osigura tumač ...

(80/2013, 32/2019, 32/2020)

Datum prve objave: 28.06.2013. Verzija vrijedi od: 20.03.2020.

28.06.2013.

20.03.2020.

42. stavka 1. podstavka (a) Uredbe (EZ) br. 1107/2009 mora se priložiti izvornik ovjerenog prijevoda na hrvatski jezik latiničnim pismom od sudskog tumača ...

(152/2008, 76/2009, 80/2011, 91/2012, 143/2012, 56/2013, 145/2013, 152/2014, 70/2017, 126/2019, 126/2019, 130/2020, 80/2022, 36/2024, 72/2025)

Datum prve objave: 24.12.2008. Verzija vrijedi od: 30.04.2025.

24.12.2008.

30.04.2025.

Kad radnju provodi sud, o izuzeću istražitelja, zapisničara, tumača, stručne osobe i vještaka odlučuje vijeće, predsjednik vijeća ili sudac. (3) O izuzeću ... osoba koje su na temelju Zakona o državnom odvjetništvu ovlaštene da ga zastupaju u kaznenom postupku, istražitelja, zapisničara, tumača, stručne osobe ... (1) Oštećenik ima, u skladu s ovim Zakonom, pravo: 1) služiti se vlastitim jezikom, uključujući i znakovni jezik gluhih i gluhoslijepih, i na pomoć tumača ... ako ne govori ili ne razumije hrvatski jezik, odnosno prevoditelja ili tumača znakovnog jezika ako se radi o gluhom ili gluhoslijepom oštećeniku, 2) podnijeti ... postupku svojim jezikom, odnosno jezikom koji govori i razumije uključujući i znakovni jezik gluhih i gluhoslijepih te ako ne razumije hrvatski jezik na tumača ...

(98/2019)

Datum prve objave: 16.10.2019. Verzija vrijedi od: 24.10.2019.

16.10.2019.

24.10.2019.

primjenjivo više od jednog ugovora, sporazuma ili konvencije, odnosni porezni obveznik koji podnosi prigovor određuje koji se ugovor, sporazum ili konvencija tumači ... aktualni postupci u okviru postupka zajedničkog dogovaranja ili postupka rješavanja sporova u skladu s ugovorom, sporazumom ili konvencijom koji se tumače ...

(47/2009, 110/2021)

Datum prve objave: 16.04.2009. Verzija vrijedi od: 01.01.2022.

16.04.2009.

01.01.2022.

Kad se saslušanje svjedoka ne može obaviti na taj način, kao tumač pozvat će se osoba koja se sa svjedokom može sporazumjeti. (4) Od svjedoka će se uzeti ...

(17/2025)

Datum prve objave: 03.02.2025. Verzija vrijedi od: 11.02.2025.

03.02.2025.

11.02.2025.

država članica dostaviti na izvornom jeziku, ako se radi o sudskim ili drugim službenim pismenima za koja je potreban prijevod od ovlaštenog sudskog tumača ...

16.05.2018.

24.05.2018.

izbjegne kontakt između žrtava i počinitelja u prostorijama suda i prostorijama tijela za provedbu zakona; h. osiguravajući žrtvama neovisne i kompetentne tumače ... Konvencije, članove osoblja Vijeća Europe i tumače zaposlene od strane Vijeća Europe u pratnji GREVIO-a tijekom posjeta državi. 2. ...

(4/1977, 36/1977, 36/1980, 6/1980, 69/1982, 43/1982, 58/1984, 74/1987, 57/1989, 20/1990, 27/1990, 35/1991, 53/1991, 91/1992, 112/1999, 129/2000, 88/2001, 117/2003, 88/2005, 2/2007, 96/2008, 84/2008, 123/2008, 57/2011, 25/2013, 89/2014, 70/2019, 80/2022, 114/2022, 155/2023)

Datum prve objave: 14.01.1977. Verzija vrijedi od: 30.12.2023.

14.01.1977.

30.12.2023.

Stranke i drugi sudionici u postupku poučit će se o pravu da usmeni postupak pred sudom prate na svom jeziku uz pomoć tumača. ... Prevođenje obavljaju tumači. Troškovi prevođenja padaju na teret stranke ili sudionika kojega se tiču. Članak 103. ... Iznimno od stavka 1. ovoga članka, državna tijela, državno odvjetništvo, odvjetnici, javni bilježnici, sudski vještaci, sudski procjenitelji, sudski tumači ... pismena se dostavljaju državnim tijelima, državnom odvjetništvu, odvjetnicima, javnim bilježnicima, sudskim vještacima, sudskim procjeniteljima, sudskim tumačima ...

(109/2007, 36/2009, 108/2012, 90/2013, 99/2013, 148/2013)

Datum prve objave: 24.10.2007. Verzija vrijedi od: 11.12.2013.

24.10.2007.

11.12.2013.

adresa, popis osoba ovlaštenih za zastupanje, ne stariji od 30 dana od dana podnošenja zahtjeva, u prijevodu na hrvatski jezik po ovlaštenom sudskom tumaču ... su isprave, koje se prilažu uz ponudu za preuzimanje, pisane na stranom jeziku, dostavljaju se i u prijevodu na hrvatski jezik po ovlaštenom sudskom tumaču ... isprave, očitovanja i izjave koje se dostavljaju Agenciji pisane na stranom jeziku, dostavljaju se i u prijevodu na hrvatski jezik po ovlaštenom sudskom tumaču ...

(67/2025)

Datum prve objave: 09.04.2025. Verzija vrijedi od: 17.04.2025.

09.04.2025.

17.04.2025.

(101/2017, 67/2023)

Datum prve objave: 12.10.2017. Verzija vrijedi od: 29.06.2023.

12.10.2017.

29.06.2023.

drugo tijelo Republike Hrvatske utvrđuje sadržaj prava strane države po službenoj dužnosti. (2) Pravo strane države primjenjuje se na način kako se tumači ...

(115/2018, 52/2021)

Datum prve objave: 20.12.2018. Verzija vrijedi od: 22.05.2021.

20.12.2018.

22.05.2021.

uz izvornik potvrde o osposobljavanju na stranom jeziku posjedovati prijepis izvornika potvrde na hrvatskom jeziku koji je ovjerio ovlašteni sudski tumač ...

(177/2004, 90/2005, 57/2006, 80/2010, 22/2012, 146/2008, 148/2013, 143/2014, 50/2016, 115/2016, 106/2018, 121/2019, 32/2020, 138/2020, 114/2022, 114/2023)

Datum prve objave: 15.12.2004. Verzija vrijedi od: 12.10.2023.

15.12.2004.

12.10.2023.

Izraz »koji se može odbiti« tumači se u skladu s tim, 5. uključivanje znači iznos koji se uzima u obzir u oporezivom prihodu u skladu sa zakonima jurisdikcije ... Izraz »uključen« tumači se u skladu s tim, 6. porezna olakšica znači oslobođenje od poreza, smanjenje porezne stope ili svaki porezni odbitak ili povrat ...

(91/2010, 81/2013, 124/2013, 26/2015, 102/2017, 68/2018, 70/2019, 141/2020, 18/2024)

Datum prve objave: 23.07.2010. Verzija vrijedi od: 22.02.2024.

23.07.2010.

22.02.2024.

održavanja ročišta za odluku o istražnom zatvoru sudac istrage obavijestit će državnog odvjetnika, traženu osobu i njezina branitelja, a po potrebi i tumača ... odrediti održavanje sjednice vijeća u roku od tri dana. (3) Na sjednicu će biti pozvani državni odvjetnik, tražena osoba i njezin branitelj, ako ga ima, te tumač ...

(56/1990, 135/1997, 113/2000, 28/2001, 76/2010, 5/2014)

Datum prve objave: 22.12.1990. Verzija vrijedi od: 14.01.2014.

22.12.1990.

14.01.2014.

svjedoke optužbe i da zahtijeva da se osigura nazočnost i ispitivanje svjedoka obrane pod istim uvjetima kao i svjedoka optužbe, - na besplatnu pomoć tumača ...

(63/2022, 136/2024)

Datum prve objave: 03.06.2022. Verzija vrijedi od: 28.11.2024.

03.06.2022.

28.11.2024.

Odredbe ovoga Zakona usklađene su i tumače se u skladu s Uredbom Komisije (EU) br. 651/2014. ...

(115/2016, 106/2018, 121/2019, 32/2020, 138/2020, 151/2022, 114/2023, 152/2024)

Datum prve objave: 09.12.2016. Verzija vrijedi od: 01.01.2025.

09.12.2016.

01.01.2025.

djelatnost zdravstvenih djelatnika, veterinara, odvjetnika, javnih bilježnika, revizora, inženjera, arhitekata, poreznih savjetnika, stečajnih upravitelja, tumača ... prava 3. primici po osnovi djelatnosti športaša 4. primici po osnovi djelatnosti trgovačkih putnika, agenta, akvizitera, športskih sudaca i delegata, tumača ...

(40/2016, 52/2025)

Datum prve objave: 30.04.2016. Verzija vrijedi od: 29.03.2025.

30.04.2016.

29.03.2025.

prometu. (4) Svako upućivanje na odredbe propisa iz stavaka 1., 2. i 3. ovoga članka koji su stavljeni izvan snage nakon stupanja na snagu ovoga Zakona tumači ...

(6/1974, 47/1990, 72/1994)

Nevažeći propis

Datum prve objave: 16.02.1974. Verzija vrijedi od: 10.10.1994.

16.02.1974.

10.10.1994.

Kad se ovjerava potpis ili rukopis gluhih osoba koje ne znaju čitati, podnosiocu se mora pomoću odgovarajućeg tumača pročitati isprava na kojoj se ovjerava ... službena osoba koja vrši ovjeru nije u mogućnosti da sama izvrši prijevod isprave, ispravu će podnosiocu pročitati i njezin sadržaj prevesti sudski tumač ... državni službenik koja vrši ovjeru ne razumije jezik na kojem je isprava napisana može odrediti, ako to smatra potrebnim, da ispravu prevede sudski tumač ... Ako državni službenik koji vrši ovjeru ne razumije jezik na kojem je isprava napisana, odredit će da sudski tumač izvrši uspoređenje prijepisa sa izvornom ...

Filteri