Sudske odluke u Republici Hrvatskoj obuhvaćaju sveobuhvatan pregled presuda, rješenja i odluka. Kroz našu platformu, pravni stručnjaci i građani mogu pristupiti bazi ažuriranih sudskih objava koje uključuju odluke Vrhovnog suda, Ustavnog suda, Visokog upravnog suda i Visokog prekršajnog suda RH, kao i presude trgovačkih sudova. Analiza sudske prakse, posebice odluka Vrhovnog suda, pruža ključan uvid u pravne smjernice i interpretacije zakona, pomažući u razumijevanju i praktičnoj primjeni pravnih propisa.

Jeste li mislili

Ukupno pronađeno dokumenata: 2734
R1-eu... 13.06.2025. Općinski sud Zadar
Predlagatelj uz zahtjev sudu je priložio ovjereni prijevod Rješenja o nasljeđivanju sa slovenskog jezika po stalnom sudskom tumaču za slovenski jezik Diani...
Pročitano
R1-39... 15.09.2025. Općinski građanski sud Zagreb
Uz prijedlog za priznanje odluke, dostavljeno je rješenje o nasljeđivanju u izvorniku te prijevod navedene strane odluke po sudskom tumaču za srpski jezik...
Pročitano
C-291/24 03.07.2025. Sud Europske unije
(produljenje roka zastare) [FM-GwG-a] kojima se, kako ih tumači austrijski Verwaltungsgerichtshof (Visoki upravni sud) zahtijeva da je za kažnjavanje pravne... Na temelju odluke kojom se upućuje zahtjev, smatram da se austrijskim zakonodavstvom kojim je prenesena Direktiva 2015/849, kako se tumači u sudskoj praksi... Valja podsjetiti na to da nije na Sudu da tumači nacionalno pravo u prethodnom postupku. 40....
Pročitano
U-III... 03.04.2025. Ustavni sud Republike Hrvatske
, koju će metodu tumačenja pritom primijeniti, stvar je njihovog odabira i nije predmet ustavnosudske ocjene, pod uvjetom da način na koji tumače...
Pročitano
Pp-42... 02.04.2025. Općinski prekršajni sud Split
klasom: 211-07/25-5/8443, ur.br: 511-12- 24-25-1 od 02. travnja 2025. nakon provedenog žurnog postupka u prisutnosti okrivljenika, EB, ovlaštene sudske tumačice...
Pročitano
Pp-50... 02.04.2025. Općinski prekršajni sud Zagreb
JGM, uz prisustvu stalnog sudskog tumača za engleski jezik Mihaele Blažević, zbog prekršaja iz čl. 17....
Pročitano
R1-1/... 23.01.2025. Općinski sud Požega
pravomoćno 22. srpnja 2014., a ovaj sud je mogao to utvrditi i na temelju ovjerenog prijevoda ove strane sudske odluke, prevedene po stalnom sudskom tumaču...
Pročitano
R1-eu... 03.01.2025. Općinski sud Split
pravomoćna 8. ožujka 2003. 2.Predlagateljica je tijekom postupka dostavila Odluku sa klauzulom pravomoćnosti i ovjerenim prijevodom po stalnom sudskom tumaču...
Pročitano
Pp-18... 31.03.2025. Općinski sud Pazin
Pazin s Ispostavom Buzet klase: 211-07/23-5/16102, urbroj: 511-08-26-23-1 od 23. lipnja 2023. po provedenom žurnom postupku u nazočnosti okrivljenika, tumača...
Pročitano
R1-25... 24.04.2025. Općinski sud Split
pravomoćna 8. srpnja 2003. 2.Predlagatelj je tijekom postupka dostavio Odluku sa klauzulom pravomoćnosti i ovjerenim prijevodom po stalnom sudskom tumaču...
Pročitano
R1-66... 21.08.2025. Općinski sud Vukovar
. -69/17 od 24. veljače 2017. koja je postala pravomoćna 24. veljače 2017. po stalnom sudskom tumaču za srpski jezik Petru Petoviću te izvornik presude...
Pročitano
R1-eu... 12.09.2025. Općinski sud Zlatar
-go predlagateljica HO dostavili su izvornik navedenog rješenja te prijevod istog izrađenog i ovjerenog po stalnom sudskom tumaču za njemački jezik Nataši...
Pročitano
R1-50... 21.05.2025. Općinski građanski sud Zagreb
, Okrug Los Angeles, Podružnica Santa Monica, SAD, broj SD025798 od 14. svibnja 2008. godine, i to u ovjerenoj preslici, te prijevodu po ovlaštenom tumaču...
Pročitano
R1-14... 12.05.2025. Općinski sud Vukovar
Sud je proveo dokaze uvidom u ovjereni prijevod strane sudske odluke po stalnom sudskom tumaču za srpski jezik Petru Petoviću, izvornik presude Osnovnog...
Pročitano
R1-13... 20.05.2025. Općinski građanski sud Zagreb
Navodi da je iz dostavljene dokumentacije, koja je prevedena po sudskom tumaču i ovjerena apostilama, razvidno kako je protustranka bila u braku sa prednikom...
Pročitano
R1-11... 24.01.2025. Općinski sud Vukovar
Sud je proveo dokaze uvidom u ovjereni prijevod strane sudske odluke po stalnom sudskom tumaču za engleski i srpski jezik Željku Troha, izvornik presude...
Pročitano
Pp-14... 27.08.2025. Općinski sud Pula
25-1, od 26. kolovoza 2025. godine, nakon ročišta održanog dana 27. kolovoza 2025. godine u nazočnosti predstavnika tužitelja, okrivljenika osobno i tumača...
Pročitano
Pp-15... 28.08.2025. Općinski sud Pula
25-1, od 28. kolovoza 2025. godine, nakon ročišta održanog dana 28. kolovoza 2025. godine u nazočnosti predstavnika tužitelja, okrivljenice osobno i tumača...
Pročitano
Pp-17... 13.08.2025. Općinski sud Pazin
klase: 211-07/25-5/21372, urbroj: 511-08-25-25-1 od 13. kolovoza 2025. po provedenom žurnom postupku u nazočnosti okrivljenika, ovlaštenog sudskog tumača...
Pročitano
Pp-10... 26.07.2025. Općinski prekršajni sud Split
07/25-5/12049 od 25. srpnja 2025. nakon provedenog žurnog postupka u nazočnosti okrivljenika, opunomoćenog predstavnika tužitelja i stalnog sudskog tumača...
Pročitano
R1-43... 22.07.2025. Općinski sud Pazin
Uz prijedlog su priložili ovjereni preslik odluke s potvrdom pravomoćnosti zajedno s prijevodom na hrvatski jezik po sudskom tumaču za engleski jezik....
Pročitano
R1-56... 25.07.2025. Općinski sud Vukovar
Sud je proveo dokaze uvidom u presliku rodnog lista predlagateljice, ovjereni prijevod strane sudske odluke po stalnom sudskom tumaču za hrvatski jezik...
Pročitano
Pp-15... 19.07.2025. Općinski sud Pazin
Poreč kl: 211- 07/25-5/18869, ur.br.511-08-27-25-1 od 19.07.2025. nakon provedenog žurnog postupka dana 19.srpnja 2025., u nazočnosti okrivljenika, tumača...
Pročitano
R1-65... 31.07.2025. Općinski sud Vukovar
Sud je proveo dokaze uvidom u ovjereni prijevod strane sudske odluke po stalnom sudskom tumaču za srpski jezik Petru Petoviću i izvornik presude Trećeg...
Pročitano
K-193... 31.07.2025. Općinski kazneni sud Zagreb
OKDO Zagreb na KO-DO-1758/2023 - web servisom 2. tumač dipl. ing. NASIM SALAITA - e-pošta...
Pročitano
Pp-24... 16.11.2025. Općinski sud Pazin
postaje Poreč - Parenzo klase: 211-07/25-5/30445, urbroj: 511- 08-27-25-1 od 16. studenog 2025. po provedenom žurnom postupku u nazočnosti okrivljenika, tumača...
Pročitano
K-33/... 10.04.2025. Općinski sud Vukovar
ZKP/08. nalaže se optuženom HR plaćanje troškova kaznenog postupka koji predstavljaju trošak tumača u iznosu 45,66 eura (četrdeset i pet eura i šezdeset... ZKP/08., naloženo je optuženiku plaćanje troškova kaznenog postupka koji čine trošak prisegnutog tumača za rumunjski jezik, paušalni trošak i trošak braniteljice...
Pročitano
Pp-68... 08.04.2025. Općinski prekršajni sud Zagreb
da isti ne razumiju hrvatski jezik, jer u napomeni stoji da je istima zapisnik pročitan na albanskom jeziku, međutim isti nisu ispitani u nazočnosti tumača... sud utvrdio da nisu sastavljeni u skladu s odredbama Prekršajnog zakona o pravu ispitanih osoba koje ne govore hrvatski jezik, da budu ispitani uz tumača...
Pročitano
Pp-76... 12.06.2025. Općinski prekršajni sud Split
Prilikom suočenja okrivljenik nije gledao u svjedokinju već objašnjava nešto tumaču, a svjedokinja je navela da ako on ovako može lagati da zaista nešto... Prekršajnog zakona, te predstavlja trošak tumača u iznosu od 59,73 eura te paušalni iznos troškova suda u iznosu od 50,00 eura, obzirom na složenost i...
Pročitano
K-337... 14.03.2025. Općinski sud Slavonski Brod
ZKP/08 nalaže se optuženom RO naknaditi troškove kaznenog postupka na ime troškova stalnog sudskog tumača Danijela Stankovića i Ivana Mastena u iznosu... ZKP/08 sud je naložio optuženom RO naknaditi troškove kaznenog postupka na ime troškova stalnog sudskog tumača Danijela Stankovića i Ivana Mastena u iznosu...
Pročitano

Filteri