Jeste li mislili

Ukupno pronađeno dokumenata: 450
Naziv

(52/2014, 39/2017)

Nevažeći propis

Datum prve objave: 28.04.2014. Verzija vrijedi od: 01.05.2017.

28.04.2014.

01.05.2017.

plaćanju administrativne pristojbe i naknade. (3) Strane isprave iz ovog članka dostavljaju se prevedene na hrvatski jezik od strane ovlaštenog sudskog tumača ...

(11/2022)

Nevažeći propis

Datum prve objave: 26.01.2022. Verzija vrijedi od: 03.02.2022.

26.01.2022.

03.02.2022.

, dozvole za pružanje brokerskih usluga / tehničke pomoći, sva priložena dokumentacija mora biti prevedena na hrvatski jezik kod ovlaštenog sudskog tumača ...

17.07.2025.

25.07.2025.

izlaganja − u slušanim/čitanim tekstovima uočava etičke vrijednosti i o njima zauzima stav − zastupa vlastito mišljenje i poštuje mišljenja drugih − tumači ... Učenik razumije, reproducira i tumači srednje duge i jednostavne tekstove poznate tematike u skladu s interesima, potrebama i iskustvom. ... potrebama i iskustvom − prikladno povezuje i uspoređuje informacije i ideje iz tekstova sa svojim znanjem, iskustvom i drugim tekstovima − uočava i tumači ... Učenik tumači književni tekst na temelju čitateljskoga iskustva i objašnjava uočene ideje povezujući tekst sa svijetom oko sebe. ... izražava doživljaj teksta – imenuje i prepričava događaje u kronološkome slijedu radi cjelovitoga razumijevanja – uočava strukturu književnoga teksta – tumači ...

11.03.2019.

12.03.2019.

Učenik tumači utjecaj medijskih tekstova na svakodnevni život primatelja. ... medijsku poruku i zaključuje kome je namijenjena – prepoznaje na koje je jezične, vizualne, auditivne i audiovizualne načine oblikovan medijski tekst – tumači ... funkcionalnih stilova i oblika u skladu s određenom svrhom slušanja i namjenom – sluša i postavlja pitanja radi postizanja razumijevanja i/ili daje odgovore – tumači ...

(120/1998)

Nevažeći propis

Datum prve objave: 11.09.1998. Verzija vrijedi od: 19.09.1998.

11.09.1998.

19.09.1998.

laboratorija na zahtjev Ministarstva poljoprivrede i šumarstva (u daljnjem tekstu: Ministarstvo), sudova, inspekcija i drugih pravnih osoba, 3. obrađuje i tumači ...

(91/2008)

Nevažeći propis

Datum prve objave: 06.08.2008. Verzija vrijedi od: 14.08.2008.

06.08.2008.

14.08.2008.

simbola autokarte i njihova primjena – kilometriranje (preračunavanje udaljenosti uz pomoć brojčanog mjerila) – uočavanje kategorija ceste (vidljivo iz tumača ...

(95/2003, 59/2005)

Nevažeći propis

Datum prve objave: 07.06.2003. Verzija vrijedi od: 17.05.2005.

07.06.2003.

17.05.2005.

(za strane državljane ovjerena kopija putovnice) 2. ovjerena kopija diplome (odnosno prijevod diplome stranog fakulteta ovjeren od stalnoga sudskog tumača ...

(41/2017)

Nevažeći propis

Datum prve objave: 27.04.2017. Verzija vrijedi od: 01.05.2017.

27.04.2017.

01.05.2017.

Strane isprave iz članka 5., odnosno članka 6. ovoga Pravilnika, dostavljaju se prevedene na hrvatski jezik od strane ovlaštenog sudskog tumača, a strane ...

22.11.2023.

30.11.2023.

original računa pisan na jeziku koji nije hrvatski, engleski ili njemački, Ministarstvo ima pravo tražiti da korisnik priloži i ovjereni prijevod sudskog tumača ...

(102/2012)

Nevažeći propis

Datum prve objave: 12.09.2012. Verzija vrijedi od: 20.09.2012.

12.09.2012.

20.09.2012.

9) Dokumenti iz stavaka 4. i 5. ovoga članka moraju biti dostavljeni na hrvatskom jeziku ili prijevod istih mora biti ovjeren od ovlaštenog sudskog tumača ... Ministarstva. (6) Dokumenti iz stavka 4. ovoga članka moraju biti dostavljeni na hrvatskom jeziku ili prijevod istih mora biti ovjeren od ovlaštenog sudskog tumača ...

22.01.2016.

30.01.2016.

zapisa izdanog putem sustava e-Građani, strane isprave i izjave iz ovog članka dostavljaju se prevedene na hrvatski jezik od strane ovlaštenog sudskog tumača ... Ako je izjava sastavljena na stranom jeziku, Agenciji se izjava dostavlja i u prijevodu na hrvatski jezik po ovlaštenom sudskom tumaču za strani jezik. ...

(72/2014, 48/2018)

Nevažeći propis

Datum prve objave: 13.06.2014. Verzija vrijedi od: 02.06.2018.

13.06.2014.

02.06.2018.

rad Društvu. (3) Strane isprave i izjave na stranom jeziku iz ovoga članka dostavljaju se prevedene na hrvatski jezik od strane ovlaštenog sudskog tumača ... primjenjivo. (4) Strane isprave i izjave na stranom jeziku iz ovoga članka dostavljaju se prevedene na hrvatski jezik od strane ovlaštenog sudskog tumača ...

(117/2013)

Nevažeći propis

Datum prve objave: 18.09.2013. Verzija vrijedi od: 26.09.2013.

18.09.2013.

26.09.2013.

ovjerena preslika putovnice za strane državljane), 2) ovjerena preslika diplome (odnosno prijevod diplome stranog fakulteta koju je ovjerio stalni sudski tumač ... propisane uvjete. (8) Sve strane isprave koje se dostavljaju sukladno ovom Pravilniku moraju biti prevedene na hrvatski jezik od strane ovlaštenog sudskog tumača ...

(117/2013)

Nevažeći propis

Datum prve objave: 18.09.2013. Verzija vrijedi od: 26.09.2013.

18.09.2013.

26.09.2013.

ovjerena preslika putovnice za strane državljane), b) ovjerena preslika diplome (odnosno prijevod diplome stranog fakulteta koju je ovjerio stalni sudski tumač ... kandidata. (7) Sve strane isprave koje se dostavljaju sukladno ovom Pravilniku moraju biti prevedene na hrvatski jezik od strane ovlaštenog sudskog tumača ...

11.12.2019.

19.12.2019.

rad Društvu. (3) Strane isprave i izjave na stranom jeziku iz ovoga članka dostavljaju se prevedene na hrvatski jezik od strane ovlaštenog sudskog tumača ... obveznici tog zakona, (4) Strane isprave i izjave na stranom jeziku iz ovoga članka dostavljaju se prevedene na hrvatski jezik od strane ovlaštenog sudskog tumača ...

17.07.2020.

25.07.2020.

Učenik povezuje i usustavljuje svoje spoznaje o jezičnim razinama, tumači veze među jezičnim razinama. JEZIK I DRUŠTVO SŠ MJ A.1.4. ... Tumači i objašnjava vlastitu svijest o uporabi jezika. KOMUNIKACIJSKA KULTURA SŠ MJ A.1.5. ... Učenik u danim filmskim sekvencijama obrazlaže ulogu montaže u oblikovanju značenja te tumači zahvate filmskoga pripovijedanja. MEDIJI SŠ MJ C.4.1. ... izdvaja bitne podatke iz teksta − obogaćuje svoj rječnik novim riječima − samostalno prepričava sadržaj pročitanoga ili slušanoga teksta − sažima, tumači ...

(7/2019, 10/2019)

Datum prve objave: 22.01.2019. Verzija vrijedi od: 30.01.2019.

22.01.2019.

30.01.2019.

Kritički analizira i tumači transformaciju latinskoga jezika iz govornoga jezika u jezik kulture, religije i znanosti. ... Tumači odnos pojedinca i zajednice. Uočava i komentira ljudske i građanske vrline i mane. ... Uz pomoć učitelja istražuje temelje i vrijednosti domoljublja, pripadnosti i identiteta te tumači odnos pojedinca i zajednice. SŠ (2) LJ C.1.3. ... Tumači odnos pojedinca i zajednice. Uočava i komentira ljudske i građanske vrline i mane. ... Uz pomoć učitelja istražuje temelje i vrijednosti domoljublja, pripadnosti i identiteta te tumači odnos pojedinca i zajednice. ...

(21/2005)

Nevažeći propis

Datum prve objave: 14.02.2005. Verzija vrijedi od: 14.02.2005.

14.02.2005.

14.02.2005.

Pravobranitelj za djecu tumači odredbe ovoga Poslovnika i daje upute za njegovu primjenu te brine o njegovoj pravilnoj primjeni. Članak 3. ...

(98/2014, 91/2016)

Nevažeći propis

Datum prve objave: 08.08.2014. Verzija vrijedi od: 02.11.2016.

08.08.2014.

02.11.2016.

strani državljani odgovarajućom ispravom kojom se dokazuje potreban stupanj obrazovanja, koja mora biti prevedena i potpisana od ovlaštenog sudskog tumača ...

(41/2017)

Nevažeći propis

Datum prve objave: 27.04.2017. Verzija vrijedi od: 01.05.2017.

27.04.2017.

01.05.2017.

Direktive 2013/36/EU Direktiva 2006/48/EZ stavljena je izvan snage i propisano je da se upućivanja na ukinutu Direktivu 2006/48/EZ tumače kao upućivanja ...

(53/2019, 92/2021)

Nevažeći propis

Datum prve objave: 24.05.2019. Verzija vrijedi od: 01.09.2021.

24.05.2019.

01.09.2021.

pristojba od 50,00 kuna. (4) Za ovjeru prijepisa za svaki poluarak plaća se pristojba od 50,00 kuna. (5) Za ovjeru potpisa i pečata stalnog sudskog tumača ... Ne plaća se pristojba iz ovoga Tar. br. za uvjerenje koje sud izdaje stranci, svjedoku, vještaku ili tumaču koji su bili nazočni na ročištu, ako su na ... Imenovanje stalnih sudskih vještaka, stalnih sudskih procjenitelja i stalnih sudskih tumača Tar. br. 36. (1) Za zahtjev za imenovanje stalnim sudskim vještakom ...

(102/2014, 117/2014, 18/2016, 81/2016, 117/2017, 18/2018, 8/2019, 80/2020, 125/2020, 144/2020, 12/2022, 82/2022, 135/2023)

Nevažeći propis

Datum prve objave: 22.08.2014. Verzija vrijedi od: 10.11.2023.

22.08.2014.

10.11.2023.

diplomski sveučilišni studij ili specijalistički diplomski stručni studij prevoditeljskog ili drugog odgovarajućeg smjera – engleski jezik, 2) stalni sudski tumač ... za engleski jezik, 3) najmanje pet godina radnog iskustva na odgovarajućim poslovima i najmanje tri godine iskustva kao sudski tumač, 4) osposobljenost ... sveučilišni diplomski studij prava, 2) postignuti stupanj znanja engleskog jezika Oxford ESOL razina CPE ili CEF standardi razina C2, 3) stalni sudski tumač ... za engleski jezik, 4) najmanje pet godina radnog iskustva na odgovarajućim poslovima i najmanje tri godine iskustva kao sudski tumač, 5) osposobljenost ...

29.01.2019.

30.01.2019.

Kao školski predmet on sustavno posreduje, promišlja i tumači kršćansku Objavu i nauk Katoličke Crkve. ... Djeca i učenici upoznaju Bibliju kao knjigu kršćana te shvaćaju i tumače njezino značenje za kršćanstvo i Katoličku Crkvu. ... Katolički vjeronauk tako omogućuje učeniku da tumači život i svijet kao mjesto iskustva Boga te ga time senzibilizira za sakramentalnost sveukupne stvarnosti ... Učenik samostalno prepričava odabrane biblijske tekstove i tumači njihovu poruku za život vjernika – pojedinca i zajednice. ...

26.11.2025.

04.12.2025.

– prilagođava izgovor u skladu s fonološkim obilježjima hebrejskoga jezika pri čitanju naglas teksta te ih oponaša u čitanju – tumači interpunkcijske ... – navodi primjere stvarnih i/ili simuliranih međukulturalnih susreta u fizičkome i digitalnome okružju – tumači i prepričava usvojene činjenice o vlastitoj ... – tumači i daje primjere osnovnih strategija za izbjegavanje i/ili prevladavanje nesporazuma (traži objašnjenje i dodatne informacije, razvija svijest ...

(87/2004, 14/2007, 64/2007, 86/2008)

Nevažeći propis

Datum prve objave: 28.06.2004. Verzija vrijedi od: 31.07.2008.

28.06.2004.

31.07.2008.

Ministarstvo će priznavati strane certifikate, tehničku dokumentaciju i izvješća iz članka 3. i 8. ovoga Pravilnika ukoliko ih je preveo ovlašteni sudski tumač ...

(77/2021, 148/2024)

Datum prve objave: 07.07.2021. Verzija vrijedi od: 18.12.2024.

07.07.2021.

18.12.2024.

Ovaj Statut tumači Skupština Stranke, a između dvaju zasjedanja Skupštine, Upravni odbor Stranke. Članak 43. ...

(100/2022)

Datum prve objave: 31.08.2022. Verzija vrijedi od: 08.09.2022.

31.08.2022.

08.09.2022.

Strane isprave iz članka 4., odnosno članka 5. ovoga Pravilnika, dostavljaju se prevedene na hrvatski jezik od strane ovlaštenog sudskog tumača, a strane ...

19.12.2018.

27.12.2018.

izvorniku ili javnobilježnički ovjerenoj preslici, a isprave na stranom jeziku moraju biti propisno ovjerene i prevedene od strane ovlaštenog sudskog tumača ...

(114/2018)

Datum prve objave: 19.12.2018. Verzija vrijedi od: 27.12.2018.

19.12.2018.

27.12.2018.

izvorniku ili javnobilježnički ovjerenoj preslici, a isprave na stranom jeziku moraju biti propisno ovjerene i prevedene od strane ovlaštenog sudskog tumača ...

(28/2014, 20/2015)

Datum prve objave: 27.02.2014. Verzija vrijedi od: 07.03.2014.

27.02.2014.

07.03.2014.

Prevoditelju iz članka 11. ovoga Pravilnika troškovi se isplaćuju sukladno odredbama Pravilnika o stalnim sudskim tumačima (»Narodne novine«, broj 88/08 ...

Filteri