Jeste li mislili

Ukupno pronađeno dokumenata: 266
Naziv

(26/2022)

Datum prve objave: 03.03.2022. Verzija vrijedi od: 11.03.2022.

03.03.2022.

11.03.2022.

Zakona, kada je to primjenjivo. (6) Sva strana dokumentacija iz ovoga članka mora biti prevedena po ovlaštenom sudskom tumaču za hrvatski jezik, a strane ...

22.03.2019.

30.03.2019.

primarno razgovara sa žrtvom. (4) U slučaju potrebe, prilikom upoznavanja žrtve s mjerom i njenim sadržajem, voditelj mjere može zatražiti pomoć stručnog tumača ...

12.08.2020.

13.08.2020.

original računa pisan na jeziku koji nije hrvatski, engleski ili njemački, Ministarstvo ima pravo tražiti da korisnik priloži i ovjereni prijevod sudskog tumača ...

(77/2020, 28/2021, 75/2021, 16/2022)

Datum prve objave: 03.07.2020. Verzija vrijedi od: 03.02.2022.

03.07.2020.

03.02.2022.

programa 71.11 Arhitektonske djelatnosti 74.10 Specijalizirane dizajnerske djelatnosti 74.20 Fotografske djelatnosti 74.30 Prevoditeljska djelatnost i tumači ...

(20/2021)

Datum prve objave: 26.02.2021. Verzija vrijedi od: 24.10.2020.

26.02.2021.

24.10.2020.

Odredbe ovoga Statuta tumači Skupština Stranke, a između dvaju zasjedanja Skupštine, Upravni odbor Stranke. Članak 43. ...

(95/2018, 87/2022)

Datum prve objave: 26.10.2018. Verzija vrijedi od: 04.08.2022.

26.10.2018.

04.08.2022.

Ažuriranje plana Članak 17. (1) Podaci prikupljeni u tijeku nadzora razvrstavaju se i tumače. (2) Opaženi rezultati uspoređuju se s ponašanjem predviđenim ...

28.11.2025.

29.11.2025.

pisan na jeziku koji nije hrvatski ili engleski, Agencija za plaćanja ima pravo tražiti da podnositelj Zahtjeva priloži i ovjereni prijevod sudskog tumača ...

(32/2014)

Datum prve objave: 12.03.2014. Verzija vrijedi od: 20.03.2014.

12.03.2014.

20.03.2014.

ovjerena preslika putovnice za strane državljane), 2.) ovjerena preslika diplome (odnosno prijevod diplome stranog fakulteta koju je ovjerio stalni sudski tumač ... propisane uvjete. (8) Sve strane isprave koje se dostavljaju sukladno ovom Pravilniku moraju biti prevedene na hrvatski jezik od strane ovlaštenog sudskog tumača ...

(52/2014, 39/2017, 112/2019, 51/2024)

Datum prve objave: 28.04.2014. Verzija vrijedi od: 08.05.2024.

28.04.2014.

08.05.2024.

dodatna dokumentacija na zahtjev Hanfe. (2) Strane isprave iz ovoga članka dostavljaju se prevedene na hrvatski jezik od strane ovlaštenog sudskog tumača ... naknadi, j) dodatna dokumentacija na zahtjev Hanfe. (2) Strane isprave iz ovog članka dostavljaju se prevedene na hrvatski jezik od ovlaštenog sudskog tumača ...

03.11.2017.

26.09.2024.

posredovanja; 5. ovjerena preslika diplome člana uprave podnositelja zahtjeva (odnosno prijevod diplome stranog fakulteta koji je ovjerio stalni sudski tumač ... posredovanja; 5. ovjerena preslika diplome člana uprave podnositelja zahtjeva (odnosno prijevod diplome stranog fakulteta koji je ovjerio stalni sudski tumač ...

(10/2025)

Datum prve objave: 21.01.2025. Verzija vrijedi od: 22.01.2025.

21.01.2025.

22.01.2025.

17.07.2025.

25.07.2025.

nove likove, dramatizira ili scenski improvizira književni tekst, stvara ilustracije, umne mape, piše pismo autoru teksta) Učenik uz povremenu pomoć tumači ... Učenik tumači tekstove i ostale vrste umjetnosti iz popularne kulture te primjenjuje tehnike kreativnoga izražavanja na ruskome jeziku. ... izražava pjesmom, plesom, crtežom i glumom – koristi se fotoaparatom / pametnim telefonom u svrhu stvaranja fotografija i videa Učenik uz povremenu pomoć tumači ... Učenik tumači izvorni tekst, povezuje ga s prethodnim znanjem i iskustvom te primjenjuje svoje književno iskustvo za kreativno izražavanje i stvaranje ... tekst, stvara ilustracije, umne mape, piše pismo autoru teksta, snima videouratke, fiktivne objave na društvenim mrežama) Učenik uz povremenu pomoć tumači ...

26.11.2019.

04.12.2019.

tekstova za čitanje i primjenjuje znanja s obzirom na tematiku, likove i način izlaganja − zastupa vlastito mišljenje i poštuje mišljenja drugih − tumači ... problematiku književnoga/neknjiževnoga teksta s vlastitim iskustvom − objašnjava odnos proživljenoga iskustva i iskustva stečenoga čitanjem tekstova − tumači ... srednjovjekovne i narodne srpske književnosti i povezuje interpretaciju s tematskim, žanrovskim, kompozicijskim i stilskim obilježjima − čita, doživljava i tumači ... standardizacije književnoga jezika i pravopisa kod Srba u prvoj polovici 19. st. − zapisuje riječi te tako sastavlja svoj razlikovni rječnik − istražuje i tumači ... organizira timove, priprema se, piše argumente na odabranu temu − raspravlja u skladu s odabranom temom i obrazlaže svoje mišljenje − zapaža, uspoređuje i tumači ...

26.07.2023.

03.08.2023.

Učenik tumači svoj doživljaj i stav o književnome tekstu i stvaralački se izražava prema vlastitome interesu potaknut književnim tekstom. ... Učenik tumači književnoteorijsko pojmovlje i obilježja književnopovijesnih razdoblja te ih primjenjuje u analizi i interpretaciji poznatoga književnog ... Učenik tumači svrhu i namjenu medijskoga teksta u različitim medijima i opisuje njegovu vrijednost. SSŠ HJ C.4.2. ... Tumači značenje limesa funkcije u točki. MAT SSŠ B.4.5. MAT SSŠ C.4.3. Primjenjuje derivaciju funkcije. MAT SSŠ E.4.1. ... Učenik objašnjava kršćansko shvaćanje ljudskoga rada i temeljne odrednice socijalnog nauka Crkve te tumači etiku odgovornosti u područjima gospodarstva ...

(35/1994, 110/2005, 28/2010)

Datum prve objave: 04.05.1994. Verzija vrijedi od: 11.03.2010.

04.05.1994.

11.03.2010.

TUMAČ POJMOVA Članak 3. ...

22.01.2016.

02.11.2016.

odredbi ovog Pravilnika, ne smije biti starija od 3 mjeseca, a strane isprave dostavljaju se prevedene na hrvatski jezik od strane ovlaštenog sudskog tumača ...

(14/2010, 16/2013, 8/2024)

Datum prve objave: 29.01.2010. Verzija vrijedi od: 27.01.2024.

29.01.2010.

27.01.2024.

Ako se radi o stranim državljanima, potvrda mora biti prevedena i potpisana od ovlaštenog sudskog tumača za hrvatski jezik, odnosno za taj strani jezik ...

(48/2022, 128/2024)

Datum prve objave: 22.04.2022. Verzija vrijedi od: 14.11.2024.

22.04.2022.

14.11.2024.

potrebe legalizacije stranih javnih isprava, od 5. listopada 1961. godine), a isprave na stranom jeziku dostavljaju se prevedene od ovlaštenog sudskog tumača ...

18.10.2019.

16.07.2022.

sustava »e-Građani«, odnosno preslikom inozemne isprave kojom se dokazuje potreban stupanj obrazovanja prevedenom na hrvatski jezik od ovlaštenog sudskog tumača ...

09.12.2020.

17.12.2020.

Strane isprave i izjave na stranom jeziku iz ovoga Pravilnika dostavljaju se prevedene na hrvatski jezik od strane ovlaštenog sudskog tumača i ovjerene ...

26.03.2025.

03.04.2025.

sustava »e-Građani« odnosno preslikom inozemne isprave kojom se dokazuje potreban stupanj obrazovanja prevedenom na hrvatski jezik od ovlaštenog sudskog tumača ...

(23/2014, 72/2017, 21/2023)

Datum prve objave: 20.02.2014. Verzija vrijedi od: 02.03.2023.

20.02.2014.

02.03.2023.

Agencije. (2) Sve strane isprave koje se dostavljaju sukladno ovom Pravilniku moraju biti prevedene na hrvatski jezik od strane ovlaštenog sudskog tumača ... ovjerena preslika putovnice za strane državljane, c) ovjeren preslik diplome odnosno prijevod diplome stranog fakulteta koju je ovjerio stalni sudski tumač ...

(37/2023)

Datum prve objave: 31.03.2023. Verzija vrijedi od: 08.04.2023.

31.03.2023.

08.04.2023.

regionalne) samouprave, trgovačkih društava ili ostalih pravnih osoba plaća se pristojba od 6,64 eura. (2) Za ovjeru potpisa i pečata stalnog sudskog tumača ... Ne plaća se pristojba iz ovoga Tar. br. za uvjerenje koje sud izdaje stranci, svjedoku, vještaku ili tumaču koji su bili nazočni na ročištu ako su na to ...

(7/2019, 10/2019)

Datum prve objave: 22.01.2019. Verzija vrijedi od: 30.01.2019.

22.01.2019.

30.01.2019.

Proučavajući percepciju, učenje i pamćenje, učenici stječu znanja o načinu na koji konstruiraju i tumače informacije o svijetu oko sebe, stvaraju iskustva ... znanstvenog pristupa u svakodnevnom životu omogućuju objektivnije sagledavanje psiholoških pojava i kritičko vrednovanje različitih izvora koji ih tumače ... – individualnim i grupnim radom na satu ili putem domaćih zadaća analizirati neki neznanstveni izvor (horoskop, astrologiju, parapsihologiju) koji tumači ...

(48/2014, 19/2015)

Datum prve objave: 17.04.2014. Verzija vrijedi od: 28.02.2015.

17.04.2014.

28.02.2015.

broj UO za prostorno uređenje, AZONIZ ZPU * PORED NAVEDENIH IZVORA KORISTE SE PODACI IZ ISPU I NIPP (PREMA STUPNJU FUNKCIONALNOSTI I DOSTUPNOSTI) TUMAČ ...

(49/2018)

Datum prve objave: 30.05.2018. Verzija vrijedi od: 31.05.2018.

30.05.2018.

31.05.2018.

Članak 2. (1) Primjenom Poslovnika osigurava se uredno i pravovremeno obavljanje poslova pravobranitelja za djecu. (2) Pravobranitelj za djecu tumači odredbe ...

(25/2019, 139/2020, 100/2022)

Datum prve objave: 13.03.2019. Verzija vrijedi od: 08.09.2022.

13.03.2019.

08.09.2022.

na odgovarajućem mediju u jasnom i čitljivom formatu. (5) Sve strane isprave iz stavka 2. ovoga članka moraju biti prevedene po ovlaštenom sudskom tumaču ...

30.04.2024.

08.05.2024.

stjecatelju, j) potvrdu o plaćanju naknade. (3) Strane isprave iz ovog članka dostavljaju se prevedene na hrvatski jezik od strane ovlaštenog sudskog tumača ...

30.04.2024.

08.05.2024.

mjesec dana od dana podnošenja zahtjeva). (3) Strane isprave iz ovog članka dostavljaju se prevedene na hrvatski jezik od strane ovlaštenog sudskog tumača ...

Filteri