Jeste li mislili

Ukupno pronađeno dokumenata: 184
Naziv

17.01.2007.

25.01.2007.

strani državljani odgovarajućom ispravom kojom se dokazuje potreban stupanj obrazovanja, koja mora biti prevedena i potpisana od ovlaštenog sudskog tumača ...

26.10.2012.

26.10.2012.

brokerskih usluga ili dozvole za pružanje tehničke pomoći, sva priložena dokumentacija mora biti prevedena na hrvatski jezik kod ovlaštenog sudskog tumača ...

(88/1998, 165/1998, 8/1999)

Nevažeći propis

Datum prve objave: 26.06.1998. Verzija vrijedi od: 26.01.1999.

26.06.1998.

26.01.1999.

mjesta upisivanja zadnja dva broja godine izdavanja potvrde o sukladnosti i oznake ovlaštene pravne osobe koja je potvrdila proizvod Slika 1 Slika 2 TUMAČ ...

03.01.2009.

11.01.2009.

državljane preslik putovnice, 3. dokaz o visokoj stručnoj spremi kandidata, a za stranu ispravu i prijevod te isprave ovjeren kod ovlaštenoga sudskog tumača ...

(7/2016)

Nevažeći propis

Datum prve objave: 22.01.2016. Verzija vrijedi od: 30.01.2016.

22.01.2016.

30.01.2016.

potrebe legalizacije stranih javnih isprava, od 5. listopada 1961. godine), a isprave na stranom jeziku dostavljaju se prevedene od ovlaštenog sudskog tumača ... potrebe legalizacije stranih javnih isprava, od 5. listopada 1961. godine), a isprave na stranom jeziku dostavljaju se prevedene kod ovlaštenog sudskog tumača ...

(1/2009, 26/2013)

Nevažeći propis

Datum prve objave: 02.01.2009. Verzija vrijedi od: 05.10.2021.

02.01.2009.

05.10.2021.

podnošenja zahtjeva za izdavanje izvozne odnosno uvozne dozvole sva priložena dokumentacija mora biti prevedena na hrvatski jezik kod ovlaštenog sudskog tumača ...

12.01.2009.

20.01.2009.

dostavljena u izvorniku ili javnobilježnički ovjerenoj preslici, a strane isprave moraju biti propisno ovjerene i prevedene od strane ovlaštenog sudskog tumača ...

04.09.2009.

12.09.2009.

državljane presliku putovnice, 3. dokaz o visokoj stručnoj spremi kandidata, a za stranu ispravu i prijevod te isprave ovjeren od strane ovlaštenog sudskog tumača ...

(202/2003, 49/2005)

Nevažeći propis

Datum prve objave: 27.12.2003. Verzija vrijedi od: 23.04.2005.

27.12.2003.

23.04.2005.

Ako stranke ne razumiju službeni jezik, upis će im se objasniti putem tumača što će se posebno ubilježiti u rubriku »Primjedbe«. 6.3. ... Kod sklapanja braka uz nazočnost sudskog ili drugog tumača ženika ili nevjeste, u odgovarajuću rubriku matice vjenčanih upisuje se osobno ime i prebivalište ... sudskog tumača, a u rubriku primjedbe upisuje se: »Brak je sklopljen uz prisustvo tumača –––––––––––––––––, jer je –––––––––––––––– osobno ime tumača ... Ako je pri sklapanju braka prisustvovao tumač, on se potpisuje ispod mjesta određenog za potpis svjedoka. Npr. »Tumač ––––––––––––––––––––«. ... državnoj matici, kao što su: podaci o prijavitelju, osnov za izvršenje upisa ako nije izvršen po prijavi, o pročitanom upisu, o uskrati potpisa, podaci o tumaču ...

(84/1998)

Nevažeći propis

Datum prve objave: 16.06.1998. Verzija vrijedi od: 24.06.1998.

16.06.1998.

24.06.1998.

članka dokazuje se stranom školskom svjedodžbom u izvorniku ili ovjerenom prijepisu, te njenom preslikom i prijevodom koji je ovjerio strani sudski tumač ...

(117/2013, 32/2014)

Nevažeći propis

Datum prve objave: 18.09.2013. Verzija vrijedi od: 20.03.2014.

18.09.2013.

20.03.2014.

izvorniku ili javnobilježnički ovjerenoj preslici, a isprave na stranom jeziku moraju biti propisno ovjerene i prevedene od strane ovlaštenoga sudskog tumača ...

03.12.2002.

03.12.2002.

bilježnika u Republici Hrvatskoj ili diplomatskog predstavništva Republike Hrvatske u toj zemlji da je ispravu preveo i prijevod potpisao ovlašteni sudski tumač ...

(18/2019)

Nevažeći propis

Datum prve objave: 22.02.2019. Verzija vrijedi od: 02.03.2019.

22.02.2019.

02.03.2019.

izvorniku ili javnobilježnički ovjerenoj preslici, a isprave na stranom jeziku moraju biti propisno ovjerene i prevedene od strane ovlaštenog sudskog tumača ...

(105/2012)

Nevažeći propis

Datum prve objave: 21.09.2012. Verzija vrijedi od: 29.09.2012.

21.09.2012.

29.09.2012.

Dokumenti iz stavka 4. i stavka 5. ovoga članka moraju biti dostavljeni na hrvatskom jeziku ili prijevod istih mora biti ovjeren od ovlaštenog sudskog tumača ... nepristrana. (6) Dokumenti iz stavka 4. ovoga članka moraju biti dostavljeni na hrvatskom jeziku ili prijevod istih mora biti ovjeren kod ovlaštenog sudskog tumača ...

(122/2015)

Nevažeći propis

Datum prve objave: 06.11.2015. Verzija vrijedi od: 14.11.2015.

06.11.2015.

14.11.2015.

Tumač planskog znakovlja Članak 21. (1) Svaki kartografski prikaz Plana sadrži iznad obrasca za ovjeru Plana (sastavnice) tumač planskog znakovlja, grafičko ... mjerilo i oznaku orijentacije prema stranama svijeta. (2) Tumač planskog znakovlja u kartografskom prikazu Plana stvara se putem modula ePlanovi i prikazuje ...

(26/2008)

Nevažeći propis

Datum prve objave: 29.02.2008. Verzija vrijedi od: 08.03.2008.

29.02.2008.

08.03.2008.

Ako stranke ne razumiju službeni jezik, upis će im se objasniti putem tumača što će se posebno ubilježiti u rubriku »Primjedbe«. 6.3. ... Kod sklapanja braka uz nazočnost sudskog ili drugog tumača ženika ili nevjeste, u odgovarajuću rubriku matice vjenčanih upisuje se osobno ime i prebivalište ... sudskog tumača, a u rubriku primjedbe upisuje se: »Brak je sklopljen uz prisustvo tumača _____________________________             (osobno ime tumača) ... Ako je pri sklapanju braka prisustvovao tumač, on se potpisuje ispod mjesta određenog za potpis svjedoka. Npr. »Tumač _________________«.           ... državnoj matici, kao što su: podaci o prijavitelju, osnov za izvršenje upisa ako nije izvršen po prijavi, o pročitanom upisu, o uskrati potpisa, podaci o tumaču ...

(53/2016)

Nevažeći propis

Datum prve objave: 08.06.2016. Verzija vrijedi od: 08.06.2016.

08.06.2016.

08.06.2016.

Članovi Komore primjenjuju i tumače ovaj Kodeks u skladu sa sljedećim načelima: – kroz svoje znanje, iskustvo, etičke i moralne vrijednosti primjenom najviših ...

05.07.2013.

13.07.2013.

uprave. (5) Dokumenti iz stavka 3. ovoga članka se moraju dostavljati na hrvatskom jeziku ili prijevod istih mora biti ovjeren od ovlaštenog sudskog tumača ...

12.01.2009.

20.01.2009.

dostavljena u izvorniku ili javnobilježnički ovjerenoj preslici, a strane isprave moraju biti propisno ovjerene i prevedene od strane ovlaštenog sudskog tumača ...

04.07.2013.

12.07.2013.

stranih javnih isprava, od 5. listopada 1961. godine), a isprave na stranom jeziku dostavljaju se i prevedene na hrvatski jezik od ovlaštenog sudskog tumača ...

(105/2013, 41/2017)

Nevažeći propis

Datum prve objave: 21.08.2013. Verzija vrijedi od: 01.05.2017.

21.08.2013.

01.05.2017.

pristojbi i naknadi, 7. drugu dokumentaciju na zahtjev Agencije. (4) Sva dokumentacija iz stavka 3. ovoga članka mora biti prevedena po ovlaštenom sudskom tumaču ...

(90/2013)

Nevažeći propis

Datum prve objave: 12.07.2013. Verzija vrijedi od: 20.07.2013.

12.07.2013.

20.07.2013.

pristojbi i naknadi, 6. drugu dokumentaciju na zahtjev Agencije. (4) Sva dokumentacija iz stavka 3. ovoga članka mora biti prevedena po ovlaštenom sudskom tumaču ...

07.02.2007.

15.02.2007.

financijskih usluga, moraju biti javnobilježnički ovjerene, a strane isprave moraju biti propisno ovjerene i prevedene od strane ovlaštenog sudskog tumača ...

(41/2017)

Nevažeći propis

Datum prve objave: 27.04.2017. Verzija vrijedi od: 01.05.2017.

27.04.2017.

01.05.2017.

strani državljani odgovarajućom ispravom kojom se dokazuje potreban stupanj obrazovanja, koja mora biti prevedena i potpisana od ovlaštenog sudskog tumača ...

28.11.2014.

06.12.2014.

Strane isprave i izjave na stranom jeziku iz ovoga članka dostavljaju se prevedene na hrvatski jezik od strane ovlaštenog sudskog tumača, a strane isprave ... Strane isprave i izjave na stranom jeziku iz ovoga članka dostavljaju se prevedene na hrvatski jezik od strane ovlaštenog sudskog tumača i ovjerene u skladu ...

(132/2005)

Nevažeći propis

Datum prve objave: 07.11.2005. Verzija vrijedi od: 07.11.2005.

07.11.2005.

07.11.2005.

autokarte i njihova primjena – – kilometriranje (preračunavanje udaljenosti uz pomoć brojčanog mjerila) – – uočavanje kategorija ceste (vidljivo iz tumača ...

(52/2014, 39/2017)

Nevažeći propis

Datum prve objave: 28.04.2014. Verzija vrijedi od: 01.05.2017.

28.04.2014.

01.05.2017.

plaćanju administrativne pristojbe i naknade. (3) Strane isprave iz ovog članka dostavljaju se prevedene na hrvatski jezik od strane ovlaštenog sudskog tumača ...

(11/2022)

Nevažeći propis

Datum prve objave: 26.01.2022. Verzija vrijedi od: 03.02.2022.

26.01.2022.

03.02.2022.

, dozvole za pružanje brokerskih usluga / tehničke pomoći, sva priložena dokumentacija mora biti prevedena na hrvatski jezik kod ovlaštenog sudskog tumača ...

(120/1998)

Nevažeći propis

Datum prve objave: 11.09.1998. Verzija vrijedi od: 19.09.1998.

11.09.1998.

19.09.1998.

laboratorija na zahtjev Ministarstva poljoprivrede i šumarstva (u daljnjem tekstu: Ministarstvo), sudova, inspekcija i drugih pravnih osoba, 3. obrađuje i tumači ...

(91/2008)

Nevažeći propis

Datum prve objave: 06.08.2008. Verzija vrijedi od: 14.08.2008.

06.08.2008.

14.08.2008.

simbola autokarte i njihova primjena – kilometriranje (preračunavanje udaljenosti uz pomoć brojčanog mjerila) – uočavanje kategorija ceste (vidljivo iz tumača ...

Filteri