Narodne novine - Međunarodni ugovori. Pregled objava međunarodnih ugovora u Narodnim novinama po godinama i izdanjima uz mogućnost tekstualne pretrage u tražilici.

Jeste li mislili

Ukupno pronađeno dokumenata: 1267
institucija i postupaka sličnih ropstvu iz 1956, predviđa potpuno ukinuće ropstva zbog dugovanja i kmetstva, uzevši u obzir da Konvencija o zaštiti plaće... iz 1949. predviđa redovito isplaćivanje plaće i zabranu načina plaćanja kojima se radniku oduzima istinska mogućnost okončanja njegova radnog odnosa,...
POGLAVLJE PRAVNA POMOĆ U GRAĐANSKIM STVARIMA Oslobođenje od plaćanja troškova sudskog postupka Članak14.... Državljani jedne države ugovornice su pred suduvima druge države ugovornice oslobođeni plaćanja troškova sudskog postupka pod jednakim uvjetima i u jednakom... Članak 15. 1 ) O oslobodenju od plaćanja troškova iz članka 14. ovog Sporazuma sud zamoljene države odlučuje na prijedlog stranaka.... Sukladno propisima zamoljene države o oslobodenju od plaćanja troškova sudskog postupka odlučuje se na temelju potvrde o imovinskom stanju koju izdaje... diplomatsko ili konzularno predstavništvo države ugovornice čiji je državljanin ta osoba. 3) Sud zamoljene države kuji odlučuje o molbi za oslobuđenje od plaćanja...
može imenovati za svrhe iz ovog Dodatka; (e) »Poslovni dan« - znači dan kada se obavljaju poslovi na londonskom međubankarskom tržištu i (ukoliko plaćanje... komercijalnim dugovima, potpisan 11. siječnja 1989.; (n) »Dospijeće« u odnosu na Dugove: (i) kako je utvrđeno u Odjeljku 2(1) i (b) znači odgovarajući datum plaćanja... utvrđen ranijim sporazumima ili neki drugi datum koji sporazumno utvrde Vladina agencija i Banka; (ii) kako je utvrđeno u Odjeljku 2(1)(c) znači rok plaćanja... Hrvatske, bilo kao glavnog dužnika bilo kao jamca, u kojem slučaju znači datum na koji je Dužnik protuvrijednost obveze u domaćoj valuti položio za plaćanje... glavnice bilo ugovornih kamata nagomilanih do dospijeća, koje Dužnik duguje Vjerovniku: (i) koji su nastali iz ili u svezi s nekim Ugovorom; (ii) kojih plaćanje...
Vlada priznaje sve uvjete navedene u sporazumima navedenim u članku 1. b. i obvezuje se ispuniti sve obveze plaćanja u svezi s tim sporazumima prema izvornom... Plaćanje ovih posljednjih iznosa bit će odgođeno kako je navedeno u članku 3. ovog Sporazuma.... Ta kamata obračunavat će se u razdoblju od 1. siječnja 1995. do odgovarajućih datuma plaćanja prema ovom članku i platit će se prvi put 30. studenog 1995... Ova kamata dospijeva prvi put za plaćanje 30. studenog 1995. i zatim se plaća polugodišnje počevši od 31. siječnja 1996. b.... Ova kamata dospijeva za plaćanje prvi put 30. studenog 1995. a zatim se plaća polugodišnje počevši od 31. siječnja 1996. Članak 6....
Kamata narasla do 31. 12. 95. na iznose o kojima je riječ u Članku 3 ovog Sporazuma nastavit će se plaćati banci Generale Bank i banci Banque Bruxelles... Plaćat će se polugodišnje na dan 31. siječnja i 31. srpnja svake godine u skladu s rasporedima koji su navedeni u Dodatku III, pri čemu će prva uplata... Članak 6 Vlada preuzima obvezu u roku od 30 dana od potpisivanja ovog Sporazuma, izdati obveznice za sva plaćanja koja će biti izvršena u skladu s člancima... Članak 7 Sva plaćanja Vlade prema Uredu u skladu s odredbama ovog Sporazuma bit će izvršena u korist Ureda na račun br. 001-0802662-63 kod Banke ASLK-CGER... Članak 8 Sve daljnje preinake konsolidiranih iznosa kao i bilo kakva odgođena plaćanja registrirat će se na tekućem računu koji su obje strane sporazumne...
dohotka ili imovine, uključujući poreze na porast imovine i poreze na dobitke od otudenja pokretne ili nepokretne imovine te poreze na ukupne iznose plaća... daljnjem tekstu »hrvatski porez«) b) u Rumunjskoj: (i) porez na dohodak stečen od fizičkih osoba, (ii) porez na dobit pravnih osoba, (iii) porez na plaće... Dividende koje društvo rezident države ugovomice plaća rezidentu druge države ugovornice mogu se oporezivati i toj drugoj državi. 2.... Dividende iz stavka 1. mogu se oporezivati i u državi ugovornici čiji je rezident društvo što plaća dividende, i to prema zakonima te države, ali ako je... Odredbe ovoga stavka ne utječu na oporezivanje dobiti drušria iz koje se plaćaju dividende. 3....
dohotka ili imovine, uključujući poreze na porast imovine i poreze na dobitke od otuđenja pokretne ili nepokretne imovine te poreze na ukupne iznose plaća... DIVIDENDE (1) Dividende koje društvo rezident države ugovornice plaća rezidentu druge države ugovornice mogu se oporezivati u toj drugoj državi (2) Dividende... iz stavka 1. mogu se oporezivati i u državi ugovornici čiji je rezident društvo što plaća dividende, i to prema zakonima te države, ali ako je primatelj... porez ne smije biti veći od: a) 5% od bruto-iznosa dividendi kad je stvarni korisnik društvo koje izravno posjeduje najmanje 25% kapitala u društvu koje plaća... Odredbe ovoga stavka ne utječu na oporezivanje dobiti društva iz koje se plaćaju dividende. (3) Izraz »dividenda« upotrijebljen u ovomu članku označava...
dohotka ili imovine, uključujući poreze na porast imovine i poreze na dobitke od otuđenja pokretne ili nepokretne imovine te poreze na ukupne iznose plaća... DIVIDENDE (1) Dividende koje društvo rezident države ugovornice plaća rezidentu druge države ugovornice mogu se oporezivati u toj drugoj državi. (2) Dividende... iz stavka 1. mogu se oporezivati i u državi ugovornici čiji je rezident društvo što plaća dividende, i to prema zakonima te države, ali ako je primatelj... ) 5% od bruto-iznosa dividendi kad je stvarni korisnik društvo (izuzimajući partnerstvo) koje izravno posjeduje najmanje 25% kapitala u društvu koje plaća... Odredbe ovoga stavka ne utječu na oporezivanje dobiti društva iz koje se plaćaju dividende. (3) Izraz »dividenda« upotrijebljen u ovomu članku označava...
(Otplata) ( 1 ) Vlada Republike Hrvatske plaća iznose navedene u člancima 7 i 8 kako slijedi: 1,29% na dan 31. siječnja 1998. 3.98% na dan 31. siječnja... (Kamate) (1) Vlada Republike Hrvatske plaća na iznose nevedene u članku 8 stavak 1 u vremenu od odnosnog datuma valute do 31. prosinca 1994. kamate u skladu... s odgovarajućim odredbama ugovora navedenih u članku 1 stavak 1, slova e, g, i, i j. (2) Vlada Republiek Hrvatske plaća na iznose navedene u članku 8... od odnosnog datuma dospijeća do 31. prosinca 1994. kamate u visini od 7,9% (slovima: sedam zarez devet posto) godišnje. (3) Vlada Republike Hrvatske plaća... navedene u članku 8, stavci 1 i 2 od 1. siječnja 1995. kamate u visini od 7,9% (slovima: sedam zarez devet posto) godišnje. (4) Vlada Republike Hn-atske plaća...
Jarnstvo Jamac ovime bezuvjetno jamči, kao primarni dužnik a ne samo kao jamac, uredno i pravovremeno plaćanje svakog i svih iznosa koji dospijevaju po... (d) Datumi plaćanja kamata i otplate zujma Datumi plaćanja kamata kao i datumi otplate zajma su 23. rujna i 23. prosinca.... Jednokratna provizija Korisnik u roku od sedam dana od datuma kada ovaj Sporazum postaje operativan, plaća Banci jednokratnu proviziju u visini od petstotinatisuća... (c) gore navedene obveze se neće odnositi na: (i) bilo koje pravo retencije odobreno na imovinu u vrijeme njene kupovine, samo kao osiguranje za plaćanje... kupovne cijene te imovine ili kao osiguranje za plaćanje duga plativog u cilju financiranja kupovine te imovine; i (ii) bilo koje pravo retencije koje...
On uključuje također uvjete koji reguliraju primjenjivost cijene na prijevoz ili plaćanje provizije. 2.... Računi i plaćanja između određenih prijevoznika bit će izvršavani u skladu s odredbama platnog sporazuma koji je na snazi između dviju ugovornih stranaka... U nedostatku odgovarajućih odredbi sporazuma o plaćanju između ugovornih stranaka, gore navedeni prijenos bit će izvršen u konvertibilnoj valuti i u skladu...
za sve troškove namijenjene za područja bilo koje zemlje koja niie članica Banke, ili za sve robe ili usluge porijeklom iz takvih područja; b) za plaćanja... bilo koje namjene osobama ili ustanovama, ili za bilo koji uvoz dobara, ako je takvo plaćanje ili uvoz, prema saznanjima Banke zabranjeno prema odluci... Polaganja na, i plaćanja sa specijalnog računa moraju biti u skladu s odredbama navedenim u Prilogu 6 ovog Sporazuma. Odjeljak 2.03.... zadržati, najmanje godinu dana nakon što Banka primi revizijsko izvješće za fiskalnu godinu u kojoj je izvršeno zadnje podizanje sa računa Zajma ili plaćanje... Bez obzira na odredbe navedene u prethodnom odjeljku 1, a) nikakva povlačenja se ne mogu realizirati za: a) plaćanja izvršena za izdatke koji prethode...
Dodatni izrazi imaju slijedeća značenja: (a) »Njemačka marka« i »DEM« označavaju zakonito sredstvo plaćanja u Saveznoj Republici Njemačkoj; (b) »Predujam... (a) Zajmoprimatelj će plaćati kamate na podignutu~i zaostalu glavnicu Zajma u određenom razdoblju po stopi koja se definira kao zbroj osnovne stope LIBOR... Kamate i druge naknade plaćat će se 15. travnja i 15. listopada svake godine. Odjeljak 2.07.... nakon što je Banka primila revizorsk izvješće za obračunsku godinu u kojoj je posljednji put podiza iznos s Računa zajma, odnosno izvršeno posljednje plaćanje...
i 2/ procijenjen je na dan potpisa ovog Sporazuma, na 401.059.452,51 francuskih franaka''': - 62.093.397,31 francuskih franaka (*), za zakašnjela plaćanja... glavnice i kamata koji dospijeva na komercijalne kredite iz gornjih stavaka 1/a i 2/a (Dodatak XI); - 6.652.101,88 francuskih franaka (*), za zakašnjela plaćanja... U slučaju da su nakon 2. prosinca 1982. u ugovorima koji odgovaraju dospjelim plaćanjima iz gomjeg stavka 1/a) izvršena, ili će biti izvršene bilo kakve... listopada svake godine, ako je potrebno meQukapitalizacijom kamata dospjelih do 31. siječnja svake godine; b) Kamate dospjele prema gornjim odredbama plaćat... Međutim, kamate za razdoblje između 1. siječnja 1995. ili za otplate prema ugovoru ako dospijevaju kasnije, i datuma refinanciranja plaćat će se u roku...
and profits from the participation in the international air transportation covered by this Agreement shall be taxable only in the State in which the place... Gains from the aiienation of aircraft operated in intemational traffic shall be taxable only in the State in which the place of effective management of... operated in international traff'ic and by movable property pertaining to the operation of such aircraft shall be taxable only in the State in which the place... arises between the Contracting Parties relating to the inteipretation or application of the present Agreement, the Contracting Parties shall in the first place... upotrebi na tom zrakoplow kada obavlja međunarodni promet, nikakve pristojbe i naknade, uključujući carinska davanja i inspekcijske takse, koje se plaćaju...
kamata od 31. ožujka 1996. godine predstavljaju procijenjene iznose) bit će dodana Izvomim sporazumima o kreditiranju i rečeni iznosi dospijevaju na plaćanje... U slučaju da neko plaćanje nije izvršeno na dan dospijeća prema rasporedu, mogu se naplatiti kamate od datuma kad takva uplata dospijeva do datuma kad... KAMATE 3.01 Zajmoprimatelj je dužan plaćati kamate počevši od 31. prosinca 1995. prema službenoj tromjesečnoj promjenjivoj stopi Austrijskog statutamog... Kamata, naknade za garancije i administrativni troškovi bit će plaćeni tromjesečno unatrag na dane plaćanja kamata 31. ožujka, 30. lipnja, 30. mjna i 31... OBVEZE PLAĆANJA ZAJMOPRIMATELJA 5.01 Zajmoprimatelj je dužan obavijestiti Zajmoprimatelja o iznosu dospjelom za plaćanje Zajmodavatelju od strane Zajmoprimatelja...
London, 29 June 1990, shall apply to the Parties operating under this paragraph after the review provided for in paragraph 8 of this Article has taken place...
In this event, arbitration will take place in París. The application of this Agreement shall not be suspended except for the part under discussion.... Sva plaćanja kamate izvršavat će se polugodišnje na dan 31. siječnja i 31. srpnja svake godine. Prvo plaćanje kamate izvršit će se 31. siječnja 1996.... Članak V KAMATA NA KAŠNJENJE U slučaju da Vlada Republike Hrvatske zakasni više od 30 dana s plaćanjem nepodmirenih iznosa na datume kada dospijevaju kako... Članak VI PLAĆANJE Sva plaćanja koja proizlaze iz ovog Sporazuma smatrat će se plaćenim od strane Vlade Republike Hrvatske kada budu uplaćene na račun... Članak VII IZUZEĆA Sva plaćanja u skladu s ovim Sporazumom bit će izvršena bez umanjenja za bilo koji sadašnji ili budući porez ili obustavu bilo koje...
pretpostavkom da se time ne okrnjuju ovlasti nadležnih tijela države primateljice; (c) rješavati sporove između zapovjednika i posade, uključujući sporove oko plaće... Članovi poslužnog osoblja konzularnog predstavništva izuzeti su od davanja i poreza u državi primateljici na plaće koje primaju za službu u predstavništvu... Članovi konzularnog predstavništva koji zapošljavaju osobe čiji prihodi i plaće nisu izuzeti od poreza na prihod u državi primateljici, dužni su poštovati...
odjeljka: (I) »Kamatno razdoblje« označava početno razdoblje od, uključivo, dana sklapanja ovog Sporazuma do, ali isključivši, prvog idućeg datuma plaćanja... kamata, a nakon početnog razdoblja, razdoblje od, uključivo, datuma plaćanja kamata do, isključivo, slijedećeg datuma plaćanja kamata.... (ii) »Datum plaćanja kamata« označava bilo koji od datuma navedenih u odjeljku 2.06. ovog Sporazuma.... dolarima koja se obračunava za vrijednost na prvi dan određenog kamatnog razdoblja (ili, u slučaju početnog kamatnog razdoblja, za vrijednost na datum plaćanja... Kamate i ostale obveze dospijevat će na plaćanje 15. travnja i 15. listopada svake godine. Odjeljak 2.07....
Hrvatska i Sjedinjene Države su sporazumne konsolidirati i reprogramirati određena plaćanja Hrvatske, koja se odnose na određene dugove, koji su odobreni... Dospjela plaćanja duga, koja proizlaze temeljem gore opisanih dugova i na koja će provoditi putem posebnog mehanizma plaćanja ili drugih vanjskih računa... Kamate će se obračunavati po stopama utvrđenim ovim Sporazumom, počevši od datumima utvrđenih određenim Ugovorima, za plaćanja glavnice i kamate od kojih... Članak IV ODREDBE I UVJETI PLAĆANJA 1.... (c) Kamata na konsolidirani dug i konsolidirane zaostatke biti će plaćana polugodišnje na dan 31. siječnja i 31. srpnja svake godine, s početkom na dan...
Kamata će se plaćati 31. siječnja i 31. srpnja svake godine, počevši od 31. siječnja 1996. godine. Članak 4 ZATEZNA KAMATA 1.... U slučaju zakašnjelih plaćanja glavnice i/ili kamate, zaračunavat će se zatezna kamata po stopi od 5,3/4% godišnje sve do primitka rečenog plaćanja.... To ni na koji način ne predstavlja pravo odgode bilo kojeg dospjelog plaćanja. Članak 5.... PLAĆANJE IZNOSA KOJI NISU REPROGRAMIRANI Svi ostali nepodmireni iznosi koji nisu reprogramirani ovim Sporazumom, koje je garantirala švicarska Agencija... Članak 9 PLAĆANJE 1....
uključuje američke dolare, funte sterlinga, njemačke marke, francuske franke, japanske jene ili bilo koju drugu valutu koja se općenito koristi za plaćanje... Svako neopravdano kašnjenje s isplatom naknade povlači za sobom i plaćanje odgovarajuće kamate po komercijalno prihvatljivoj stopi u skladu s dogovorom... SUBROGACIJA Ako jedna ugovorna stranka izvrši plaćanje bilo kojem svojem ulagatelju po garanciji koju je dala u svezi s nekim ulaganjem, druga ugovorna...
effective control of that airline is maintained in the territory of the other Contracting Party and that the airline is incorporated and has its principal place... maintained in the territory of the other Contracting Party, which has designated the airline, and that the airline is incorporated and has its principal place... Each Contracting Party shall require that operators of aircraft of its registry or operators of aircraft having their principal place of business or permanent... dispute arises between the Contracting Parties relating to the interpretation or application of this Agreement, the Contracting Parties shall in the first place... In all cases, the third arbitrator shall be a national of a third State, shall act as president of the tribunal and shall determine the place where the...
Takav prijenos bit će izvršen na osnovama službene tečajne liste za tekuća plaćanja, ili, ako nema službene tečajne liste, po pretežnim stranim tečajnim... listama za tekuća plaćanja, primjenjivom na dan postavljanja zahtjeva za prijenos od strane određenog prijevoznika druge ugovorne stranke i neće biti... Svaka ugovorna stranka će, na osnovama uzajamnosti, izuzeti određenog prijevoznika druge ugovorne stranke od plaćanja bilo kojeg poreza na prihod ili dobit... Niti će ugovorna stranka ograničavati pravo određenim prijevoznicima da plaćaju u lokalnoj ili bilo kojoj slobodno konvertibilnoj valuti njihove lokalno... security provisions are applicable to the Parties; they shall require that operators of aircraft of their registry or operators who have their principal place...
; (ii) »Party of origin« means the Contracting Party of Parties to this Convention under whose jurisdiction a proposed activity is envisaged to take place... that it would be affected by a significant adverse transboundary impact of a proposed activity listed in Appendix I, and when no notification has taken place... The latter shall not be a national of one of the parties to the inquiry procedure, nor have his or her usual place of residence in the territory of one... The latter shall not be a national of one of the parties to the dispute, nor have his or her usual place of residence in the territory of one of these...
or other origin containing functional units of heredity. »Genetic resources« means genetic material of actual or potential value. »Habitat« means the place...
Niti će ugovorna stranka ograničavati pravo određenim prijevoznicima da plaćaju u lokalnoj ili bilo kojoj slobodnoj valuti njihove lokalno ostvarene troškove... effective control of that airline is maintained in the territory of the other Contracting Party and that the airline is incorporated and has its principal place... maintained in the territory of the other Contracting Party, which has designated the airline, and that the airline is incorporated and has its principal place... Each Contracting Party shall require that operators of aircraft of its registry or operators of aircraft their principal place of business or permanent... dispute arises between the Contracting Parties relating to the interpretation or application of this Agreement, the Contracting Parties shall in the first place...
Niti će ugovorna stranka ograničavati pravo određenim prijevoznicima da plaćaju u lokalnoj ili bilo kojoj slobodno konvertibilnoj valuti njihove lokalno... effective control of that airline is maintained in the territory of the other Contracting Party and that the airline is incorporated and has its principal place... maintaned in the territory of the other Contracting Party, which has designated the airline, and that the airline is incorporated and has its principal place... Each Contracting Party shall require that operators of aircraft of its registry or operators of aircraft having their principal place of business or permanent... dispute arises between th Contracting Parties relating to the interpretation or application of this Agreement, the Contracting Parties shall in the first place...
Izvoz, odnosno uvoz robe i usluga, podrijetlom iz ugovornih stranaka, u međusobnom prometu, obavljat će se bez plaćanja carinskih opterećenja, prelevmana... drugih pristojbi s jednakim učinkom, osim plaćanja troškova carinskog evidentiranja u visini od 1%.... Sva plaćanja za izvoz i uvoz robe i usluga ugovorne stranke obavljat će u skladu sa Sporazumom o platnom prometu. Članak 10....

Filteri