Brzo pretražive odluke DKOM-a kao samostalnog i neovisnog državnog tijela nadležnog za rješavanje o žalbama u postupcima javne nabave, koncesija i javno-privatnog partnerstva.

Jeste li mislili

Ukupno pronađeno dokumenata: 2114
Vrsta
Datum objave:

Usluge

Usluge PDF: 1 23.01.2025.

Naručitelj: Institut za jadranske kulture i melioraciju krša , Split

Žalitelj: Sintegras d.o.o. , Zagreb

Predmet: usluga voditelja projekta gradnje prema Zakonu o poslovima i djelatnostima prostornog uređenja i gradnje ( NN 78/15,118/18,110/19) [UP/II-034-02 /24-01/704]

Ne radi se stoga o istom opisu, tumači naručitelj, jer odgovornost voditelja projekta za projekt prema investitoru nema veze s odgovornošću glavnog inženjera ... Naime, tumači da pojam međunarodni izvori financiranja obuhvaća ostale izvore financiranja koji nisu međunarodne financijske institucije. ... Prvo treba reći da žalitelj pogrešno tumači dio odredaba dokumentacije kada navodi da primjenom gramatičkog tumačenja proizlazi da su prihvatljiva dva ...

23.01.2025.

PDF: 1

Pročitano

Roba

Roba PDF: 1 21.07.2025.

Naručitelj: Hrvatska agencija za nadzor financijskih usluga , Zagreb

Žalitelj: SGM Informatika d.o.o. , Split

Predmet: prijenosna računala [UP/II-034-02 /25-01/318]

dio popratne dokumentacije može biti i na nekom drugom jeziku, ali se u tom slučaju obavezno prilaže i prijevod na hrvatski jezik ovlaštenog sudskog tumača ... dio popratne dokumentacije može biti i na nekom drugom jeziku, ali se u tom slučaju obavezno prilaže i prijevod na hrvatski jezik ovlaštenog sudskog tumača ... popratne dokumentacije može biti i na nekom drugom jeziku, ali da se u tom slučaju obavezno prilaže i prijevod na hrvatski jezik ovlaštenog sudskog tumača ...

21.07.2025.

PDF: 1

Pročitano

Roba

Roba PDF: 1 21.07.2025.

Naručitelj: Dom zdravlja Virovitičko-podravske županije

Žalitelj: Remedylink d.o.o. , Zagreb

Predmet: CBCT aparat za dijagnozu zuba [UP/II-034-02 /25-01/301]

Smatra da naručitelj u svojoj ocjeni krivo tumači radijus - promjer - polumjer, te ne spori da je on u svojoj ponudi specificirao da je radijus (polumjer ... iako je naručitelj u dokumentaciji o nabavi jasno propisao obvezu dostave dokumenata na hrvatskom jeziku ili uz prijevod, bez potrebe ovjere sudskog tumača ... U slučajevima u kojima dostavljeni prijevod (koji ne mora biti ovjeren od ovlaštenog sudskog tumača) ostavlja dvojbe i nejasnoće koje onemogućavaju naručitelja ...

21.07.2025.

PDF: 1

Pročitano

Roba

Roba PDF: 1 21.07.2025.

Naručitelj: Dom zdravlja Virovitičko-podravske županije

Žalitelj: Finera d.o.o. , Zagreb

Predmet: CBCT aparat za dijagnozu zuba [UP/II-034-02 /25-01/304]

Smatra da naručitelj u svojoj ocjeni krivo tumači radijus - promjer - polumjer, te ne spori da je on u svojoj ponudi specificirao da je radijus (polumjer ... iako je naručitelj u dokumentaciji o nabavi jasno propisao obvezu dostave dokumenata na hrvatskom jeziku ili uz prijevod, bez potrebe ovjere sudskog tumača ... U slučajevima u kojima dostavljeni prijevod (koji ne mora biti ovjeren od ovlaštenog sudskog tumača) ostavlja dvojbe i nejasnoće koje onemogućavaju naručitelja ...

21.07.2025.

PDF: 1

Pročitano

Roba

Roba PDF: 1 21.07.2025.

Naručitelj: Dom zdravlja Virovitičko-podravske županije

Žalitelj: Remedylink d.o.o. , Zagreb

Predmet: CBCT aparat za dijagnozu zuba [UP/II-034-02 /25-01/306]

Smatra da naručitelj u svojoj ocjeni krivo tumači radijus - promjer - polumjer, te ne spori da je on u svojoj ponudi specificirao da je radijus (polumjer ... iako je naručitelj u dokumentaciji o nabavi jasno propisao obvezu dostave dokumenata na hrvatskom jeziku ili uz prijevod, bez potrebe ovjere sudskog tumača ... U slučajevima u kojima dostavljeni prijevod (koji ne mora biti ovjeren od ovlaštenog sudskog tumača) ostavlja dvojbe i nejasnoće koje onemogućavaju naručitelja ...

21.07.2025.

PDF: 1

Pročitano

Usluge

Usluge PDF: 1 05.07.2023.

Naručitelj: Grad Zagreb , Zagreb

Žalitelj: AlphaChrom d.o.o. , Zagreb

Predmet: usluge tekućeg održavanja laboratorijske opreme i postrojenja (grupa 45.) [UP/II-034-02 /23-01/277]

zaposlenik društva Asolutic d.o.o. koje je u međuvremenu prestalo postojati pripajanjem žalitelju, ne utječe na njegovu valjanost kako to žalitelj pogrešno tumači ... potvrđuje sam proizvođač u izjavi od 24. svibnja 2023. koju žalitelj dostavlja u prilogu žalbe (prijevod iste na hrvatski jezik po ovlaštenom sudskom tumaču ...

05.07.2023.

PDF: 1

Pročitano

Roba

Roba PDF: 1 12.03.2025.

Naručitelj: Hrvatska vatrogasna zajednica , Zagreb

Žalitelj: "Wawrzaszek Iss Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością." - Spolka Komandytowa , Bielsko-Biala, Poljska

Predmet: vatrogasno šumsko vozilo (grupe: 1. i 2.) [UP/II-034-02 /24-01/614]

Vatrogasne grabije. ističe da je naručitelj svojim opisom vozila omogućio nekoliko varijanti vozila te sada traženo ne može tumači na drukčiji način, odnosno ... Dakle, jasno je da cijevi trebaju biti smještene između kabine i nadogradnje, a ne kako to tumači žalitelj na krovu nadogradnje. ...

12.03.2025.

PDF: 1

Pročitano

Usluge

Usluge PDF: 1 09.05.2023.

Naručitelj: Klinički bolnički centar Sestre milosrdnice , Zagreb

Žalitelj: Financijska agencija , Zagreb

Predmet: pružanje usluga pohrane arhivskog i dokumentarnog gradiva za potrebe KBC Sestre milosrdnice [UP/II-034-02 /23-01/170]

Navodi da je taj dokument na engleskom jeziku, bez prijevoda na hrvatski jezik koji treba biti dostavljen od sudskog tumača za odnosni strani jezik, u ... kojem slučaju mora biti ovjeren potvrdom stalnog sudskog tumača kojom se potvrđuje da prijevod odgovara izvorniku sastavljenom na stranom jeziku, kao što ... Prijevod na hrvatski jezik treba biti dostavljen od sudskog tumača za odnosni strani jezik, u kojem slučaju mora biti ovjeren potvrdom stalnog sudskog ... tumača kojom se potvrđuje da prijevod odgovara izvorniku sastavljenom na stranom jeziku. ...

09.05.2023.

PDF: 1

Pročitano

Roba

Roba PDF: 1 19.12.2019.

Naručitelj: HEP-Operator distribucijskog sustava d.o.o.

Žalitelj: Tehno-Elektro d.o.o.

Predmet: dobava i ugradnja opreme i materijala u Terenskoj jedinici Beli Manastir Broj: 2019/S 0F5-0034338 [UP/II-034-02 /19-01/1030]

odabranom ponuditelju za dostavom ažuriranih popratnih dokumenata, u roku zaprimio dokument pod oznakom OV:1053/2019, ovjereni prijevod ovlaštenog sudskog tumača ... za dostavom ažuriranih popratnih dokumenata odabranom ponuditelju, zaprimio dokument pod oznakom OV:1049/2019, ovjereni prijevod ovlaštenog sudskog tumača ... nadopunom/objašnjenjem/dostavom dokumenata odabranom ponuditelju, zaprimio dokument pod oznakom OV:1045/2019, ovjereni prijevod ovlaštenog sudskog tumača ... s engleskog jezika koji čini Potvrda br.11702272 te je zaprimio i dokument oznake OV:1046/2019, također ovjereni prijevod ovlaštenog sudskog tumača s ...

19.12.2019.

PDF: 1

Pročitano

Mješovita nabava

Mješovita nabava PDF: 1 10.05.2024.

Naručitelj: Sveučilište u Splitu, Ekonomski fakultet , Split

Žalitelj: Proditus d.o.o. , Solin

Predmet: nabava i ugradnja fotonaponskih elektrana na zgradi Ekonomskog fakulteta u Splitu [UP/II-034-02 /24-01/174]

traženi dokumentacijom o nabavi na nekom od stranih jezika, ponuditelj je dužan dostaviti i prijevod na hrvatski jezik izvršen po ovlaštenom sudskom tumaču ... Prijevod dokumenata izvršen po ovlaštenom sudskom tumaču mora sadržavati i Potvrdu ovlaštenog sudskog tumača kojim se potvrđuje da prijevod potpuno odgovara ... Pravilnika o stalnim sudskim tumačima (NN br 88/08 i 119/08). ... naglasak da sve specifikacije proizvoda moraju biti na hrvatskom jeziku i latiničnom pismu, dakle ukoliko nisu moraju biti prevedeni po ovlaštenom sudskom tumaču ...

10.05.2024.

PDF: 1

Pročitano

Roba

Roba PDF: 1 11.03.2025.

Naručitelj: Opća bolnica Varaždin , Varaždin

Žalitelj: Novatech Healthcare d.o.o. , Zagreb

Predmet: oprema za projekt izgradnje Centralnog operacijskog bloka s pratećim sadržajima u OBV (grupa 6.) [UP/II-034-02 /25-01/42]

troškovnika, jer i25“, u radiologiji označava ukupan maksimalni kut od 50“. iz očitovanja žalitelja i odabranog ponuditelja proizlazi da različito tumače ... |vice Mažuranića, koji tumači podatak naveden u tehničkom listu, a koji glasi: "kut zakreta cijevi/otklon cijevi i 25“" te druge dokaze kojima žalitelj ...

11.03.2025.

PDF: 1

Pročitano

Radovi

Radovi PDF: 1 21.08.2015.

Naručitelj: Hrvatska elektroprivreda d.d.

Žalitelj: Elna kabel d.o.o.

Predmet: izrada i postavljanje ELEN stanice za punjenje električnih vozila sa solarnim nadstrešnicama Broj: 2015/S 005-0018891 [UP/II-034-02 /15-01/660]

stranicama 3-9/95 dopune ponude nalaze dokumenti (skice i tablice) na engleskom jeziku bez prijevoda na hrvatski jezik od strane ovlaštenog sudskog tumača ... -11/95 nalazi dokument sa tehničkim specifikacijama proizvoda na engleskom jeziku i njegov prijevod koji nije preveden od strane ovlaštenog sudskog tumača ... da su na stranici 18/95 dopune ponude naslovi u sadržaju napisani na hrvatskom, a podnaslovi na engleskom jeziku, bez prijevoda ovlaštenog sudskog tumača ... crteže i skice napisani na engleskom jeziku, a da za te dokumente nije priložen prijevod na hrvatski jezil< sačinjen od strane ovlaštenog sudskog tumača ... Nadalje, navodi da su dokumenti na stranicama 48-95/95 napisani isključivo na engleskom jeziku, a nije priložen prijevod ovlašteiiog sudskog tumača na ... ovjerenoj ili neovjerenoj preslici i moraju biti na hrvatskom jeziku, a dokument koji je na stranom jeziku mora biti popraćen prijevodom ovlaštenog sudskog tumača ... jeziku i latiničnom pismu te da je za dijelove ponude koji nisu na hrvatskom jeziku ponuditelj obvezan iste dostaviti sa prijevodom ovlašteiiog sudskog tumača ... stranicama 48—95/95) i na hrvatskom jeziku (na stranicama 1147/95) pa da stoga nije bilo potrebe da isti bude preveden od strane ovlaštenog sudskog tumača ... tekstualni opisi uz crteže i skice napisani na engleskom jeziku, a da za iste nije priložen prijevod na hrvatski jezik od strane ovlaštenog sudskog tumača ... Zagreb utvrdeno je da je isti cjelokupnu traženu dokumentaciju dostavio na engleskom jeziku, bez prijevoda ovlaštenog sudskog tumača na hrvatski jezik. ... hrvatskom i na albanskoni jeziku, a da je iz prijevoda potvrde na hrvatski jezik vidljivo da je nestručan i da nije preveden od strane ovlaštenog sudskog tumača ... uredno izvršenom ugovoru na hrvatskom i engleskorn jeziku, s tim da prijevod potvrde na hrvatski jezik nije sačinjeii od strane ovlaštenog sudskog tumača ... ili neovjerenoj preslici i moraju biti na hrvatskorn jeziku, a dokument koji je na stranom jezikti mora biti popraćen prijevodom ovlaštenog sudskog tumača ... jeziku i latiničnom pismu te da je za 3 dijelove ponude koji nisu na hrvatskom jeziku ponuditelj obvezan iste dostaviti sa prijevodom ovlaštenog sudskog tumača ... , jer nije u cijelosti sačinjena na hrvatskom jeziku, a nije dostavljen niti prijevod sporne potvrde na hrvatski jezik od strane ovlaštenog sudskog tumača ...

21.08.2015.

PDF: 1

Pročitano

Roba

Roba PDF: 1 27.10.2023.

Naručitelj: Hrvatska agencija za poljoprivredu i hranu , Osijek

Žalitelj: PEL d.o.o. , Rijeka

Predmet: smartphone uređaji za rad u otežanim atmosferskim uvjetima [UP/II-034-02 /23-01/528]

/ 1.171,46 kuna na ime troška za sastav žalbe po opunomoćeniku, te iznos od 162,50 eura/1.224,36 kuna na ime troška prijevoda po ovlaštenom sudskom tumaču ... odvjetniku uvećan za PDV u iznosu od 155,48 eura/ 1.171,46 kuna te prijevoda sadržaja poveznica iz očitovanja žalitelja od 16.10.2023. po ovlaštenom sudskom tumaču ... Međutim, trošak izrade prijevoda po ovlaštenom sudskom tumaču u iznosu od 162,50 eura/1.224,36 kuna ovo tijelo ne smatra opravdanim troškom s obzirom da ...

27.10.2023.

PDF: 1

Pročitano

Roba

Roba PDF: 1 29.12.2020.

Naručitelj: Općina Rogoznica , Rogoznica

Žalitelj: Veritas Esco d.o.o. , Split

Predmet: rekonstrukcija i energetska obnova putem povećanja učinkovitosti sustava javne rasvjete Općine Rogoznica [UP/II-034-02 /20-01/961]

izvornom obliku kako se daje od proizvođača svjetiljke (s internetskih stranica ili tiskani prospekt) i preveden na hrvatski jezik od ovlaštenog sudskog tumača ... Pravilnika o stalnim sudskim tumačima, osim u dijelu potpisa na zadnjoj strani sudske vještakinje te navodi da je dodatno traženo pojašnjenje za potpis ... sudske vještakinje na kraju originala ovjerenih prijevoda te da je dokaz da je sve izrađeno sukladno pravilniku, dokazano očitovanjem Društva sudskih tumača ... Ltd. u vidu Izjave o upotrebljenom LED izvoru, da je isti prijevod sačinjen i ovjeren od Martine Stadnik, stalnog sudskog tumača za engleski i ruski jezik ... Pravilnika o stalnim sudskim tumačima (Narodne novine broj: 88/08 i 119/08) propisano da rad stalnih sudskih tumača nadzire županijski odnosno trgovački ... sud koji je imenovao stalnog sudskog tumača i Ministarstvo pravosuđa. ... Stoga ovo državno tijelo nije u ovom žalbenom postupku ovlašteno ocjenjivati pravilnost rada stalnih sudskih tumača i ocjenjivati tehničku ispravnost prijevoda ... a s obzirom da žalitelj nije u žalbenom postupku, a sukladno pravilima o teretu dokaza, dokazao da se radi o prijevodu za koji dotični stalni sudski tumač ...

29.12.2020.

PDF: 1

Pročitano

Roba

Roba PDF: 1 10.10.2023.

Naručitelj: Ministarstvo zdravstva , Zagreb

Žalitelj: Siemens Healthcare d.o.o. , Zagreb

Predmet: MR uređaji za potrebe zdravstvenih ustanova [UP/II-034-02 /23-01/494]

traženim minimalnim tehničkim karakteristikama koji su relevantni za dokazivanje, a nije ni zahtijevao da prijevod mora biti izrađen od ovlaštenog sudskog tumača ... U slučajevima u kojima dostavljeni prijevod (koji ne mora biti ovjeren od ovlaštenog sudskog tumača) ostavlja dvojbe i nejasnoće koje onemogućavaju naručitelja ... činjenici, naručitelj će zatražiti od gospodarskog subjekta u svrhu objašnjenja i nadopune, dostavu ovjerenog prijevoda od strane ovlaštenog sudskog tumača ... Osim toga, prijevode dostavljene dokumentacije naručitelj niti je tražio po ovlaštenom sudskom tumaču (vezano za trošak prevođenja) niti je tražio cjelovite ...

10.10.2023.

PDF: 1

Pročitano

Roba

Roba PDF: 1 21.12.2022.

Naručitelj: Institut za oceanografiju i ribarstvo , Split

Žalitelj: SGM Informatika d.o.o. , Split

Predmet: stolna i prijenosna računala [UP/II-034-02 /22-01/792]

hrvatskim jezikom dostavljaju se u izvornom obliku zajedno s prijevodom na hrvatski jezik, koji ne mora biti osiguran od strane ovlaštenog sudskog tumača ... Tada će od ponuditelja zatražiti dostavu prijevoda s ovjerom od strane ovlaštenog sudskog tumača. ... Prijevod dokumenta po ovlaštenom sudskom tumaču jamstvo je javnom naručitelju u istovjetnost i istoznačnost teksta kojeg sadrži te samim time omogućuje ...

21.12.2022.

PDF: 1

Pročitano

Roba

Roba PDF: 1 04.01.2017.

Naručitelj: Grad Zagreb

Žalitelj: Vik-dental d.o.o.

Predmet: stomatološke stolice sa nasadnim instrumentima Broj: 2016/S 002-000800 [UP/II-034-02 /16-01/1006]

Žalitelj navodi da priloženi prijevodi sudskog tumača nisu tehnički ispravni, odnosno u skladu s Pravilnikom o stalnim sudskim tumačima što dovodi u sumnju ... Pravilnika o stalnim sudskim tumačima (Narodne novine, broj 88/08.) je propisano da rad stalnih sudskih tumača nadzire županijski odnosno trgovački sud ... koji je imenovao stalnog sudskog tumača i Ministarstvo pravosuđa, dok svaki od dostavljenih ovjerenih prijevoda sadrži klauzulu kojom sudski tumač potvrđuje ... Slijedom navedenog, ovo državno tijelo nije ovlašteno u ovom žalbenom postupku kontrolirati rad stalnili sudskili tumača i ocjenjivati tehničku ispravnost ...

04.01.2017.

PDF: 1

Pročitano

Radovi

Radovi PDF: 1 04.10.2019.

Naručitelj: Vodoopskrba i odvodnja Zagrebačke županije d.o.o.

Žalitelj: ZP đurkin d.o.o., čakovec, Koming d.o.o., Koprivnica i Vodogradnja Varaždin d.d., Varaždin

Predmet: izgradnja i rekonstrukcija vodoopskrbnih cjevovoda i pripadnih objekata (precrpne stanice, hidrostanice, priključci) na VP Sveti Ivan Zelina za projekt RVS Zagrebačke županije-Zagreb Istok Broj: 2018/S 0F5-0036205 [UP/II-034-02 /19-01/861]

ostale osnove za isključenje te kriteriji za odabir gospodarskog subjekta (uvjeti sposobnosti) — ovjereni prijevod (prijevod i ovjera ovlaštenog sudskog tumača ... lipnja 2019. godine dostavio dvije Potvrde Ministarstva pravosuđa Republike Slovenije, s prijevodima sa slovenskog jezika po ovlaštenom stalnom sudskom tumaču ... odabrani ponuditelj dostavio još Potvrda Ministarstva pravosuđa Republike Slovenije, s prijevodima sa slovenskog jezika po ovlaštenom stalnom sudskom tumaču ... Ovjera potpisa je sastavni dio Izjave o nekažnjavanju i kao takva mora biti prevedena na hrvatski jezik po ovlaštenom sudskom tumaču. ... navedenog, pozivamo Vas da za navedeni dokument naziva ,,Potrdilo o overitvi podpisa“ dostavite ovjereni prijevod (prijevod i ovjera ovlaštenog sudskog tumača ... Napominjemo da, ukoliko se neki dokument prilaže na stranom jeziku, za isti je potrebno dostaviti ovjereni prijevod (prijevod i ovjera ovlaštenog sudskog tumača ...

04.10.2019.

PDF: 1

Pročitano

Roba

Roba PDF: 1 20.12.2018.

Naručitelj: Klinički bolnički centar Zagreb

Žalitelj: Lima O.I. d.o.o.

Predmet: nabava medicinskog potrošnog materijala za potrebe ortopedije i traumatologije-ortopedski implanti š Broj: 2018/S 0F2-0028204 [UP/II-034-02 /18-01/1025]

latiničnom pismu ili engleskom ili njemačkom jeziku dužan je priložiti i prijevod na hrvatskom jeziku i latiničnom pismu ovjeren od strane stalnog sudskog tumača ... Navodi da primjerice ako se katalozi predaju na francuskom ili talijanskom jeziku isti trebaju biti prevedeni od ovlaštenog sudskog tumača što je diskriminirajući ... drugom stranom jeziku osim engleskog ili njemačkog, te pojašnjenje dokumentacije u vezi prijevoda kataloga na hrvatski jezik i ovjeru od strane sudskog tumača ... latiničnom pismu ili engleskom ili njemačkom jeziku, dužan je priložiti i prijevod na hrvatskom jeziku i latiničnom pismu ovjeren od strane sudskog tumača ...

20.12.2018.

PDF: 1

Pročitano

Roba

Roba PDF: 1 15.09.2023.

Naručitelj: Klinički bolnički centar Rijeka , Rijeka

Žalitelj: A&amp;B d.o.o. , Zagreb

Predmet: laboratorijska oprema za potrebe Nove bolnice (grupa 58.) [UP/II-034-02 /23-01/391]

najpovoljnijeg ponuditelja prije donošenja Odluke tražit će se dostava dokumenata prevedenih na hrvatski jezik i ovjerenih od strane ovlaštenog sudskog tumača ... tog dokumenta iz kojih bi proizlazilo udovoljavanje tim karakteristikama, već se poziva na druge dokumente iz odabrane ponude za koje navodi da ih tumači ... ima službeni protokol proizvođača za inaktivaciju patogenih organizama i sigurnu manipulaciju izvan BSLB komora, stranke žalbenog postupka različito tumače ... tražit će se dostava dokumenata izdanih na stranom jeziku da budu dostavljeni s ovjerenim prijevodom na hrvatski jezik od strane ovlaštenog sudskog tumača ...

15.09.2023.

PDF: 1

Pročitano

Roba

Roba PDF: 1 23.06.2022.

Naručitelj: Opća bolnica Dr. Tomislav Bardek , Koprivnica

Žalitelj: Radiometer d.o.o. , Zagreb

Predmet: laboratorijski reagensi i potrošni laboratorijski i hematološki potrošni materijal (grupa 3.) [UP/II-034-02 /22-01/331]

Žalitelj pogrešno tumači dokumentaciju o nabavi da svi kriteriji moraju biti zadovoljeni kumulativno jer je traženo da vrsta uzorka mora biti heparnizirana ... Prvenstveno, potrebno je istaknuti da ovo tijelo prilikom odlučivanja nije raspolagalo određenim ovjerenim prijevodima od strane ovlaštenog sudskog tumača ... Naručitelj će u slučaju potrebe zatražiti prijevod kataloga, izvoda iz kataloga ili prospekta, ovjerenog od strane ovlaštenog sudskog tumača; za grupe ... Naručitelj će u slučaju potrebe zatražiti prijevod kataloga, izvoda iz kataloga ili prospekta, ovjerenog od strane ovlaštenog sudskog tumača. ...

23.06.2022.

PDF: 1

Pročitano

Roba

Roba PDF: 1 24.02.2021.

Naručitelj: Klinički bolnički centar Zagreb , Zagreb

Žalitelj: Medical Intertrade d.o.o. , Sveta Nedelja

Predmet: jednogodišnja nabava ugradbenog i potrošnog materijala za intervencijsku kardiologiju 2 [UP/II-034-02 /21-01/89]

proizvođača koji nije na jednom od navedenih jezika dužan je priložiti i prijevod na hrvatskom jeziku i latiničnom pismu ovjeren od strane stalnog sudskog tumača ... nije na hrvatskom jeziku i latiničnom pismu ponuditelju su dužni priložiti prijevod na hrvatskom jeziku i latiničnom pismu ovjeren od stalnog sudskog tumača ... U dostavljenom katalogu proizvođača Parker Laboratories Inc, prevedenom po ovlaštenom sudskom tumaču na hrvatski jezik, prijevod kojeg je uz žalbu dostavio ...

24.02.2021.

PDF: 1

Pročitano

Roba

Roba PDF: 1 20.08.2024.

Naručitelj: Ministarstvo zdravstva , Zagreb

Žalitelj: IN2 informacijski inženjering d.o.o. , Zagreb

Predmet: nabava i implementacija središnjeg programskog sustava za digitalizaciju puta lijeka kroz zdravstvene ustanove na sekundarnoj i tercijarnoj razini zdravstvene zaštite [UP/II-034-02 /24-01/317]

preduvjeta ukazuje na to da je temeljito proučio zahtjeve i da je spreman u zadanim rokovima osigurati kvalitetno rješenje, dok naručitelj iste pogrešno tumači ... Stoga, navedene preduvjete žalitelja naručitelj tumači kao izvjestan način drugačijeg navođenja zahtjeva definiranih dokumentacijom, te ih koristi kao ... Osim toga, tvrdi da postavljanjem navedenih preduvjeta žalitelj pogrešno tumači, subjektivno procjenjuje te jednostrano i nepotrebno uvodi dodatne instrumente ... tijela navođenjem preduvjeta 1. do 3. u Idejnom rješenju žalitelja ne predstavlja postavljanje uvjeta protivno odredbama dokumentacije o nabavi kako to tumači ... dokumentacijom o nabavi niti se navedeno može tumačiti na način da je time stvorio prednost u smislu osiguravanja odstupnice pri realizaciji ugovora kako to tumači ... Navodi da u konkretnom primjeru naručitelj čak i logički pogrešno tumači ,,izraditi zahtjev za odobrenjem“ kao ,,izrada naloga za izdavanjem“. ... Međutim, prema tumačenju žalitelja naručitelj samostalno i netočno tumači riječ ,,mogučnost“ (u smislu procesne radnje — kad će se pokrenuti i za koje ...

20.08.2024.

PDF: 1

Pročitano

Radovi

Radovi PDF: 1 31.01.2022.

Naručitelj: Općina Dobrinj , Dobrinj

Žalitelj: Optima LED, obrt za elektroinstalacije, vl. Marko Mešin , Knin

Predmet: rekonstrukcija javne rasvjete [UP/II-034-02 /21-01/1135]

akreditiranih laboratorija u Europskoj uniji te moraju biti u izdanju na hrvatskom ili drugom jeziku prevedenom na hrvatski jezik po ovlaštenom sudskom tumaču ... Izjave trebaju biti u izdanju na hrvatskom ili drugom jeziku prevedenom na hrvatski jezik po ovlaštenom sudskom tumaču.“ Za ocjenu zakonitosti sporne odredbe ...

31.01.2022.

PDF: 1

Pročitano

Roba

Roba PDF: 1 16.07.2021.

Naručitelj: Hrvatski geološki institut , Zagreb

Žalitelj: SGM Informatika d.o.o. , Split

Predmet: nabava računarske opreme i potrepština (grupa 2.) [UP/II-034-02 /21-01/560]

Kao dokaz žalitelj dostavlja prijevod po stalnom sudskom tumaču za engleski jezik dijela tehničke specifikacije na koju se odabrani ponuditelj u ponudi ... Kao dokaz žalitelj je priložio prijevod po stalnom sudskom tumaču za engleski jezik dio iz tehničke specifikacije na koju se odabrani ponuditelj u ponudi ... Svi dokumenti koji nisu napisani hrvatskim jezikom moraju biti prevedeni na hrvatski jezik po ovlaštenom sudskom tumaču. ...

16.07.2021.

PDF: 1

Pročitano

Usluge

Usluge PDF: 1 18.03.2016.

Naručitelj: Vodovod-Vir d.o.o.

Žalitelj: ZP Lineal d.o.o., Maribor, Republika Slovenija, TDC ZT, GmbH, Furstenfeld, Lugitsch ubd Partner Zivilltechniker GmbH, Feldbach, Austrija i Centar građevinskog fakulteta, Zagreb

Predmet: izrada projektne dokumentacije za prijavu izgradnje vodnokomunalne infrastrukture aglomeracije Vir za sufinanciranje iz fondova EU Broj: 2015/S 002-0030507 [UP/II-034-02 /16-01/52]

Navodi da je prijevode izradila ovlaštena sudska tumačica za njemački jezik, što se može utvrditi iz pečata na prijevodu isprave kar) i njezine izjave ... Naime, naručitelj je naveo da listovi prijevoda dokumenata nisu prošiveni i na kraju ovjereni potpisom stalnog sudskog tumača, da uz dostavljeni prijevod ... nije uvezana preslika ili original izvornog teksta, da ispod potvrde ne postoji vlastoručni potpis sudskog tumača, te da s obzirom na sve navedeno nisu ... Pravilnika o stalnim sudskim tumačima. ... ponude) utvrdeiio je daje naručitelj odredio da uz dio ponude na stranom jeziku ponuditelji moraju dostaviti i prijevod od strane ovlaštenog sudskog tumača ... traženja proizlazi da su ponuditelji trebali dostaviti prijevode iz kojili mora biti nedvojbeno vidljivo da su izrađeni od strane ovlaštenog sudskog tumača ... , što znači da su morali biti u Skladtl s propisima koji reguliraju djelatnost sudskih tumača, točnije u skladu sa Pravilnikom o stalnim sudskim tumačima ... S obzirom da u ovom žalbenom postupku nije sporno da prijevodi dokumenata nisu u skladu s Pravilnikom o stalnini sudskim tumačima (primjerice ispod potvrde ... kojom sudski tumač ovjerava prijevod isprave se ne nalazi vlastoručni potpis sudskog tumača), po ocjeni ovog tijela naručitelj je ispravno postupio kada ...

18.03.2016.

PDF: 1

Pročitano

Radovi

Radovi PDF: 1 15.12.2023.

Naručitelj: Općina Tribunj , Tribunj

Žalitelj: Proditus d.o.o. , Solin

Predmet: modernizacija javne rasvjete na području općine Tribunj [UP/II-034-02 /23-01/596]

koja glasi: ,,Dokazi se predaju na hrvatskom jeziku, a ako su na stranom jeziku, potrebno ih je prevesti na hrvatski jezik, kod ovlaštenog sudskog tumača ... U tom pogledu žalitelj pogrešno tumači da je naručitelj isto ili slično iskustvo definirao kao ono identično predmetu nabave. ... je navedeno da se dokazi predaju na hrvatskom jeziku, a ako su na stranom jeziku, potrebno ih je prevesti na hrvatski jezik kod ovlaštenog sudskog tumača ... je propisano da se dokazi predaju na hrvatskom jeziku, a ako su na stranom jeziku, potrebno ih je prevesti na hrvatski jezik kod ovlaštenog sudskog tumača ... zatražiti dostavu ovjerenog prijevoda, dok je u Prilogu 5 propisano da se dokazi na stranom jeziku moraju prevesti na hrvatski jezik kod ovlaštenog sudskog tumača ... trebaju li ponuditelji dostaviti dokaze na stranom jeziku s neovjerenom prijevodu ili s ovjerenim prijevodom na hrvatski jezik po ovlaštenom sudskom tumaču ...

15.12.2023.

PDF: 1

Pročitano

Roba

Roba PDF: 1 25.06.2020.

Naručitelj: Županijska bolnica Čakovec , Čakovec

Žalitelj: Festta d.o.o. , Zagreb

Predmet: nabava medicinske opreme br. 5 (grupa 10.) [UP/II-034-02 /20-01/371]

dostavlja se na hrvatskom jeziku, a ukoliko je isti na stranom jeziku dostavlja se ovjereni prijevod na hrvatski jezik od strane ovlaštenog sudskog tumača ... obrasca, moraju biti na hrvatskom jeziku i latiničnom pismu, a ukoliko to nisu isti moraju biti prevedeni na hrvatski jezik od strane stalnog sudskog tumača ... za strani jezik, u kojem slučaju moraju biti ovjereni potvrdom stalnog sudskog tumača kojom se potvrđuje da prijevod potpuno odgovara izvorniku sastavljenom ... prilozima mora biti na hrvatskom jeziku i latiničnom pismu, a ukoliko to nisu, isti moraju biti prevedeni na hrvatski jezik od strane stalnog sudskog tumača ... za strani jezik, u koj em slučaju moraju biti ovjereni potvrdom stalnog sudskog tumača kojom se potvrđuje da prijevod potpuno odgovara izvorniku sastavljenom ...

25.06.2020.

PDF: 1

Pročitano

Roba

Roba PDF: 1 03.05.2022.

Naručitelj: Hrvatska Lutrija d.o.o. , Zagreb

Žalitelj: Print centar Krapina d.o.o. , Petrovsko

Predmet: nabava termo rola [UP/II-034-02 /22-01/209]

Naručitelj navodi da nije tehničkim specifikacijama propisao da se uzorci termo rola dostavljaju s umetnutom zaštitom, kako to tumači žalitelj, s obzirom ... Naručitelj stoga smatra da žalitelj predmetnu točku dokumentacije pogrešno tumači, na način koji nije u skladu s izričito propisanim načinom utvrđivanja ...

03.05.2022.

PDF: 1

Pročitano

Radovi

Radovi PDF: 1 04.12.2019.

Naručitelj: Općina Podturen

Žalitelj: Veritas Esco d.o.o.

Predmet: postavljanje LED rasvjete Broj: 2019/S 0F2-0031309 [UP/II-034-02 /19-01/1018]

subjekta, izdan na stranom jeziku, gospodarski subjekt ga mora dostaviti zajedno s ovjerenim prijevodom na hrvatski jezik od strane ovlaštenog sudskog tumača ... naslovnoj stanici navedeno ,,Podturen proračuni“ te koji u nastavku na više stranica sadrži tekst na engleskom jeziku bez prijevoda po ovlaštenom sudskom tumaču ... akreditiranih laboratorija u Europskoj uniji te moraju biti u izdanju na hrvatskom ili drugom jeziku prevedenom na hrvatski jezik po ovlaštenom sudskom tumaču ... akreditiranih laboratorija u Europskoj uniji te moraju biti u izdanju na hrvatskom ili drugom jeziku prevedenom na hrvatski jezik po ovlaštenom sudskom tumaču ...

04.12.2019.

PDF: 1

Pročitano

Filteri