Javna nabava
Brzo pretražive odluke DKOM-a kao samostalnog i neovisnog državnog tijela nadležnog za rješavanje o žalbama u postupcima javne nabave, koncesija i javno-privatnog partnerstva.
Usluge
Naručitelj: Grad Zagreb
Žalitelj: ZP Mobilita Evolva d.o.o. i Dornier-Consulting International GmbH, Berlin, Njemačka
Predmet: izrada II faza Master plana prometnog sustava Grada Zagreba, Zagrebačke županije i Krapinsko-zagorske županije Broj: 2017/S 0F2-0025177 [UP/II-034-02 /18-01/777]
"Nacrt - Projektni zadatak" a u stvarnosti je prijevod trebao biti "Ponuda - opseg usluga" te žalitelj u prilogu dostavlja novi prijevod po sudskom tumaču ... U odnosu na dio žalbenog navoda kojim žalitelj osporava valjanost prijevoda po ovlaštenom sudskom tumaču za engleski jezik te prilaže dokaz Ovjereni prijevod ... jezika 0V-62/2018 valja istaknuti da se, s obzirom je u ponudi odabrani ponuditelj dostavio također prijevod istog dokumenta po ovlaštenom sudskom tumaču ... prometnu studiju ili prometnu studiju izvodljivosti; Sigurnost prometa, šire područje grada Kopenhagena, općina Gladsaxe, Danska, što naručitelj pogrešno tumači ...
23.10.2018.
PDF: 1
Radovi
Naručitelj: Javna ustanova Nacionalni park Brijuni , Fažana
Žalitelj: Hudek-Trgotrans d.o.o. , Biljevec
Predmet: nabava radova sanacije postojećih puteva i prometnica (asfaltiranih površina) na otoku Veli Brijun [UP/II-034-02 /23-01/609]
Dakle, u konkretnom slučaju ne primjenjuje se odredba Zakona o općem upravnom postupku na način kako to tumači žalitelj, odnosno ne smatra se da je dostava ...
18.12.2023.
PDF: 1
Radovi
Naručitelj: Hrvatske autoceste d.o.o. , Zagreb
Žalitelj: China Railway 14th Bureau Group Co., Ltd , Jinan City, NR Kina
Predmet: izgradnja I. faze dionice autoceste - obilaznica Novog Vinodolskog (7 km), autocesta A7 Rupa-Rijeka-Žuta Lokva, dionica Selce-Novi Vinodolski [UP/II-034-02 /20-01/964]
Prije svega valja reći da žalitelj pogrešno tumači članak 202. stavak 2. ...
05.01.2021.
PDF: 1
Roba
Naručitelj: Ministarstvo obrane
Žalitelj: Markoja d.o.o.
Predmet: nabava šatora zapovjednog-šator za smještaj zapovjednog mjesta i/ili komunikacijskog središta Broj: 2016/S 017-0013395 [UP/II-034-02 /16-01/701]
Zaključno tumači kako pobijana Odluka formalno sadrži obrazloženje razloga za poništenje predmetnog postupka, no da ne sadrži stvarne razloge poništenja ... Naručitelj, nadalje, pogrešno tumači odredbu članka 100. stavka 4. točke 2. ...
27.09.2016.
PDF: 1
Usluge
Naručitelj: Hrvatske vode
Žalitelj: ZP Elektroprojekt d.d., Zagreb, Vodoprivredno-projektni biro d.d., Zagreb, Dvokut Ecro d.o.o., Zagreb i Oikon d.o.o., Zagreb
Predmet: studija utjecaja na okoliš za EU projekt zaštite od poplava Karlovačko-sisačkog područja Broj: 2016/S 002-0017226 [UP/II-034-02 /16-01/887]
kaznena djela prema propisima države sjedišta, te da izjava treba biti sačinjena na jeziku strane države i prevedena na hrvatski jezik od strane sudskog tumača ... dokumentacije za nadmetanje, svi dokazi moraju biti na hrvatskom jeziku ili prevedeni na hrvatski jezik od strane ovlaštenog prevoditelja (sudskog tumača ... sačinjena na slovenskom jeziku i trebala se ovjeriti pred nadležnim tijelom u Republici Sloveniji, te biti prevedena na hrvatski jezik od strane sudskog tumača ...
30.11.2016.
PDF: 1
Radovi
Naručitelj: Grad Jastrebarsko , Jastrebarsko
Žalitelj: HortusDes obrt za krajobrazno uređenje vl. Tomislav Grgić , Garčin
Predmet: radovi na krajobraznom uređenju naselja Cvetković u sklopu Projekta razvoj zelene infrastrukture na području grada Jastrebarsko [UP/II-034-02 /24-01/271]
U odgovoru na žalbu naručitelj navodi da žalitelj pogrešno tumači Zakon o Hrvatskoj agronomskoj komori te upućuje na članak 1. stavak 1:3. iz kojeg navodi ...
03.07.2024.
PDF: 1
Roba
Naručitelj: Vodovod d.o.o.
Žalitelj: 3M d.o.o.
Predmet: uređaj za kloriranje vode Broj: 2014/S 005-0039449 [UP/II-034-02 /14-01/1007]
Prijevod na hrvatski jezik mora izraditi stalni sudski tumač za odnosni strani jezik i mora biti ovjeren potvrdom stalnog sudskog tumača, kojom se potvrđuje ...
13.11.2014.
PDF: 1
Mješovita nabava
Naručitelj: HEP-Operator distribucijskog sustava d.o.o.
Žalitelj: Helb d.o.o.
Predmet: isporuka robe i izvođenje radova na rekonstrukciji TS 35/š0kV Veliki Grđevac Broj: 2019/S 0F5-0014999 [UP/II-034-02 /19-01/577]
uređaji d.d.), a ne na odabranog ponuditelja te je ista dostavljena na engleskom jeziku bez prijevoda na hrvatski jezik od strane ovlaštenog sudskog tumača ... Vezano za strujna kliješta 0-100A ACIDC, 0-2000A AC, odabrani ponuditelj navodi da žalitelj ponovno pogrešno tumači i povezuje informacije i dokumente ... Za dijelove ponude koji nisu na hrvatskom jeziku, ponuditelj je obvezan iste dostaviti s prijevodom ovlaštenog sudskog tumača na hrvatski jezik, osim dokumenta ... ovo tijelo je ocijenilo da je isti dokument suprotan točki 7.6. dokumentacije o nabavi budući da za isti nije dostavljen prijevod ovlaštenog sudskog tumača ...
31.07.2019.
PDF: 1
Roba
Naručitelj: HEP-Operator distribucijskog sustava d.o.o.
Žalitelj: Elektrocentar Petek d.o.o.
Predmet: isporuka robe i izvođenje radova na rekonstrukciji TS 35/š0 kV Veliki Grđevac Broj: 2019/S 0F5-0014999 [UP/II-034-02 /19-01/599]
uređaji d.d.), a ne na odabranog ponuditelja te je ista dostavljena na engleskom jeziku bez prijevoda na hrvatski jezik od strane ovlaštenog sudskog tumača ... Vezano za strujna kliješta 0-100A ACIDC, 0-2000A AC, odabrani ponuditelj navodi da žalitelj ponovno pogrešno tumači i povezuje informacije i dokumente ... Za dijelove ponude koji nisu na hrvatskom jeziku, ponuditelj je obvezan iste dostaviti s prijevodom ovlaštenog sudskog tumača na hrvatski jezik, osim dokumenta ... ovo tijelo je ocijenilo da je isti dokument suprotan točki 7.6. dokumentacije o nabavi budući da za isti nije dostavljen prijevod ovlaštenog sudskog tumača ...
31.07.2019.
PDF: 1
Roba
Naručitelj: Hrvatska vatrogasna zajednica , Zagreb
Žalitelj: "Wawrzaszek Iss Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością." - Spolka Komandytowa , Bielsko-Biala, Poljska
Predmet: vatrogasno šumsko vozilo (grupe 1. i 2) [UP/II-034-02 /24-01/33]
Pri tome se potreba usporedivosti ne tumači na način da svi ponuditelji trebaju isporučiti isti predmet nabave kako bi između ponuda mogla postojati usporedivost ... kako to tumači žalitelj. ... |znimno dio popratne dokumentacije može biti i na drugom jeziku, ali se u tom slučaju obvezno prilaže i prijevod ovlaštenog sudskog tumača za jezik s kojeg ... hrvatskom jeziku. iznimno dio popratne dokumentacije može biti i na drugom jeziku, ali se u tom slučaju obvezno prilaže i prijevod ovlaštenog sudskog tumača ...
15.02.2024.
PDF: 1
Usluge
Naručitelj: HŽ-Infrastruktura d.o.o. , Zagreb
Žalitelj: Yüksel Proje A.Ş. , Ankara, Turska
Predmet: usluga izrade projektne dokumentacije za modernizaciju željezničke dionice Okučani–Vinkovci (grupa 3.) [UP/II-034-02 /21-01/929]
Žalitelj dostavlja prijevod iste potvrde po drugom sudskom tumaču i izvod iz francusko-hrvatskog rječnika s Internet stranice. ... Naručitelj navodi da nije ovlašten kontrolirati rad stalnih sudskih tumača i ocjenjivati tehničku ispravnost prijevoda. ... (pitanje broj 13), podneskom od 14. srpnja 2021. dostavio dokument Potvrda projekta (potvrda krajnjeg naručitelja), preveden po stalnom sudskom tumaču ... dostavio prevedenu Potvrdu o referenci, izdanu od Paul Delplace, voditelja projekta Eiffage Genie Civil, koja Potvrda je prevedena po drugom sudskom tumaču ... Konačno, vezano za prijevod žalitelju sporne riječi ,,etude“, valja reći da općenito svaki prijevod po ovlaštenom sudskom tumaču podrazumijeva prijevod ... . srpnja 2021., odabrani ponuditelj, između ostalog, dostavio dokument Potvrda projekta (potvrda krajnjeg naručitelja), preveden po stalnom sudskom tumaču ...
23.11.2021.
PDF: 1
Usluge
Naručitelj: HŽ-Infrastruktura d.o.o. , Zagreb
Žalitelj: Yüksel Proje A.Ş. , Ankara, Turska
Predmet: usluga izrade projektne dokumentacije za modernizaciju željezničke dionice Okučani–Vinkovci (grupa 1.) [UP/II-034-02 /21-01/928]
Žalitelj dostavlja prijevod iste potvrde po drugom sudskom tumaču i izvod iz francusko-hrvatskog rječnika s Internet stranice. ... Naručitelj navodi da nije ovlašten kontrolirati rad stalnih sudskih tumača i ocjenjivati tehničku ispravnost prijevoda. ... (pitanje broj 13), podneskom od 14. srpnja 2021. dostavio dokument Potvrda projekta (potvrda krajnjeg naručitelja), preveden po stalnom sudskom tumaču ... dostavio prevedenu Potvrdu o referenci, izdanu od Paul Delplace, voditelja projekta Eiffage Genie Civil, koja Potvrda je prevedena po drugom sudskom tumaču ... Konačno, vezano za prijevod žalitelju sporne riječi ,,etude“, valja reći da općenito svaki prijevod po ovlaštenom sudskom tumaču podrazumijeva prijevod ... . srpnja 2021., odabrani ponuditelj, između ostalog, dostavio dokument Potvrda projekta (potvrda krajnjeg naručitelja), preveden po stalnom sudskom tumaču ...
23.11.2021.
PDF: 1
Usluge
Naručitelj: HŽ-Infrastruktura d.o.o. , Zagreb
Žalitelj: ZP Željezničko projektno društvo d.d., Zagreb, IPZ d.d., Zagreb, Granova d.o.o., Zagreb, Institut IGH d.d., Zagreb, Rijeka projekt d.o.o., Rijeka i Dalekovod-Projekt d.o.o., Zagreb
Predmet: usluga izrade projektne dokumentacije za modernizaciju željezničke dionice Okučani–Vinkovci (grupa 1.) [UP/II-034-02 /21-01/937]
Žalitelj dostavlja prijevod iste potvrde po drugom sudskom tumaču i izvod iz francusko-hrvatskog rječnika s Internet stranice. ... Naručitelj navodi da nije ovlašten kontrolirati rad stalnih sudskih tumača i ocjenjivati tehničku ispravnost prijevoda. ... (pitanje broj 13), podneskom od 14. srpnja 2021. dostavio dokument Potvrda projekta (potvrda krajnjeg naručitelja), preveden po stalnom sudskom tumaču ... dostavio prevedenu Potvrdu o referenci, izdanu od Paul Delplace, voditelja projekta Eiffage Genie Civil, koja Potvrda je prevedena po drugom sudskom tumaču ... Konačno, vezano za prijevod žalitelju sporne riječi ,,etude“, valja reći da općenito svaki prijevod po ovlaštenom sudskom tumaču podrazumijeva prijevod ... . srpnja 2021., odabrani ponuditelj, između ostalog, dostavio dokument Potvrda projekta (potvrda krajnjeg naručitelja), preveden po stalnom sudskom tumaču ...
23.11.2021.
PDF: 1
Usluge
Naručitelj: HŽ-Infrastruktura d.o.o. , Zagreb
Žalitelj: Željezničko projektno društvo d.d., Zagreb, IPZ d.d., Zagreb, Granova d.o.o., Zagreb, Institut IGH d.d., Zagreb, Rijeka projekt d.o.o., Rijeka i Dalekovod-Projekt d.o.o., Zagreb
Predmet: usluga izrade projektne dokumentacije za modernizaciju željezničke dionice Okučani-Vinkovci (grupa 4.) [UP/II-034-02 /21-01/930]
Žalitelj dostavlja prijevod iste potvrde po drugom sudskom tumaču i izvod iz francusko-hrvatskog rječnika s Internet stranice. ... Naručitelj navodi da nije ovlašten kontrolirati rad stalnih sudskih tumača i ocjenjivati tehničku ispravnost prijevoda. ... (pitanje broj 13), podneskom od 14. srpnja 2021. dostavio dokument Potvrda projekta (potvrda krajnjeg naručitelja), preveden po stalnom sudskom tumaču ... dostavio prevedenu Potvrdu o referenci, izdanu od Paul Delplace, voditelja projekta Eiffage Genie Civil, koja Potvrda je prevedena po drugom sudskom tumaču ... Konačno, vezano za prijevod žalitelju sporne riječi ,,etude“, valja reći da općenito svaki prijevod po ovlaštenom sudskom tumaču podrazumijeva prijevod ... . srpnja 2021., odabrani ponuditelj, između ostalog, dostavio dokument Potvrda projekta (potvrda krajnjeg naručitelja), preveden po stalnom sudskom tumaču ...
23.11.2021.
PDF: 1
Usluge
Naručitelj: Zračna luka Zagreb d.o.o.
Žalitelj: ZP King ICT d.o.o. i Resa Airport Data Sistems, Francuska
Predmet: cute sustav Broj: 2012/S 005-0012087 [UP/II-034-02 /12-01/757]
Pregledom ponude odabranog ponuditelja i uzimajući u obzir prijevod stalnog sudskog tumača za engleski jezik utvrđeno je da je odabrani ponuditelj za ispunjenje ... Pregledom ponude odabranog ponuditelja i uzimajući u obzir" prijevod ovlaštenog sudskog tumača za engleski jezik, utvrđeno je da je na stranici 101/212 ... Uvidom u dostavljeno jamstvo za ozbiljnost ponude ponuditelja Arinc Inc, Crawley i prijevod ovlaštenog sudskog tumača za engleski jezik, utvrđeno je da ... Pregledom ponude ponuditelja Arinc Inc, Crawley i uzimajući u obzir prijevod ovlaštenog sudskog tumača za engleski jezik utvrđeno je da je na stranici ...
16.10.2012.
PDF: 1
Usluge
Naručitelj: Klinički bolnički centar Zagreb , Zagreb
Žalitelj: Subnecto d.o.o. , Zagreb
Predmet: usluga voditelja projekta za obnovu od potresa (Jordanovac, Petrova, Glavna zgrada, Žuta zgrada) (grupa 4.) [UP/II-034-02 /23-01/444]
Naručitelj u odgovoru na žalbu u bitnome smatra da žalitelj potpuno pogrešno tumači stav Naslovnog tijela u rješenju KLASA: UP/ll-034-02/23-01/103 te stav ...
09.10.2023.
PDF: 1
Radovi
Naručitelj: HEP-ESCO d.o.o. , Zagreb
Žalitelj: Monting d.o.o. , Zagreb
Predmet: izgradnja fotonaponskih elektrana [UP/II-034-02 /24-01/202]
U slučaju dostave dijelova ponude koji nisu na hrvatskom jeziku, ponuditelj ih je obvezan dostaviti s prijevodom ovlaštenog sudskog tumača na hrvatski ...
27.05.2024.
PDF: 1
Roba
Naručitelj: Središnji državni ured za središnju javnu nabavu , Zagreb
Žalitelj: ZP Zvibor d.o.o., Zagreb, Birodom d.o.o., Zagreb-Lučko i Tip-Zagreb d.o.o., Sveta Nedelja
Predmet: uredski materijal (grupa 4.) [UP/II-034-02 /22-01/857]
Međutim, prema ocjeni ovog tijela navedena činjenica ne znači da punomoć nije valjana, kako to tumači odabrani ponuditelj, budući da je potpisnik (osoba ... je ponuđeni predmet uputio na vještačenje te da će mu isto dostaviti ne znači samo po sebi pregovaranje u vezi s predmetom nabave, kako to pogrešno tumači ...
25.01.2023.
PDF: 2
Roba
Naručitelj: Središnji državni ured za središnju javnu nabavu , Zagreb
Žalitelj: ZP Ingpro d.o.o., Zagreb i Uredski materijal d.o.o., Zagreb
Predmet: uredski materijal (grupa 4.) [UP/II-034-02 /22-01/854]
Međutim, prema ocjeni ovog tijela navedena činjenica ne znači da punomoć nije valjana, kako to tumači odabrani ponuditelj, budući da je potpisnik (osoba ... je ponuđeni predmet uputio na vještačenje te da će mu isto dostaviti ne znači samo po sebi pregovaranje u vezi s predmetom nabave, kako to pogrešno tumači ...
25.01.2023.
PDF: 3
Roba
Naručitelj: Tehnička škola Rijeka , Rijeka
Žalitelj: SGM Informatika d.o.o. , Split
Predmet: set računalnih radnih stanica u TŠ Rijeka [UP/II-034-02 /23-01/401]
Naručitelj isto tako tumači spornu tehničku karakteristiku (Smart Cache) na način da označava predmemoriju procesora odnosno za L3 navodi da označava razinu ...
26.09.2023.
PDF: 1
Usluge
Naručitelj: Općina Promina
Žalitelj: Veritas Esco d.o.o.
Predmet: usluga energetske uštede električne energije u javnoj rasvjeti Broj: 2015/S 002-0026366 [UP/II-034-02 /15-01/818]
Minel Schreder od 6.8.2015. godine sa stranice 31/101 ponude odabranog ponuditelja i ovjereni prijevod s engleskog na hrvatski jezik po stalnom sudskom tumaču ... Milici Schreder od 6.8.2015. godine sa stranice 31/101 ponude odabranog ponuditelja i ovjereni prijevod s engleskog na hrvatski jezik po stalnom sudskom tumaču ... Minel Schreder od 6.8.2015. godiiie sa stranice 31/101 ponude odabranog ponuditelja, ovjereni prijevod s engleskog na hrvatski jezik po stalnom sudskom tumaču ... Minel Schreder od 6.8.2015. godine sa stranice 31/101 ponude odabranog ponuditelja, ovjereni prijevod s engleskog na hrvatski jezik po stalnom sudskom tumaču ...
14.12.2015.
PDF: 1
Usluge
Naručitelj: Centar za gospodarenje otpadom Karlovačke županije KODOS d.o.o.
Žalitelj: ZP Institut IGH d.d., Zagreb, Pangeo projekt d.o.o., Zagreb, Safege d.o.o., Zagreb, Mreža znanja d.o.o., Zagreb i H-Projekt d.o.o., Zagreb
Predmet: izrada studije izvedivosti i projektne aplikacije za sufinanciranje Centra za gospodarenje otpadom Babina gora iz EU fondova Broj: 2014/S 002-0029881 [UP/II-034-02 /14-01/869]
U očitovanju na žalbu odabrana zajednica ponuditelja ističe da žalitelj pogrešno tumači traženja iz dokumentacije za nadmetanje te je žalba neosnovana ... Uvidom u ponudu odabrane zajednice ponuditelja na stranicama 158/205 ponude utvrđeno je da je na istoj priložen Ovjereni prijevod stalnog sudskog tumača ... Također je na stranicama 164-165/205 priložen Ovjereni prijevod stalnog sudskog tumača Koraljke Crnković iz Zagreba s grčkog jezika potvrde izdane po naručitelju ...
25.09.2014.
PDF: 1
Usluge
Naručitelj: Financijska agencija
Žalitelj: Croz d.o.o.
Predmet: unapređenje infrastrukture informacijskog sustava za izdavanje certifikata i vremenskog žiga Broj: 2014/S 002-0024082 [UP/II-034-02 /14-01/770]
Uvidom u ponudu odabranog ponuditelja utvrđeno je da se na stranici 15/61 nalazi ovjereni prijevod po ovlaštenoni sudskom tumaču na hrvatski jezik dokumenta ... zanemaruje činjenicu da je odabrani ponuditelj osim navedene isprave na stranici 9/61 svoje ponude dostavio ovjereni prijevod po ovlaštenom sudskom tumaču ... Izvadak iz registra poduzeća pri Trgovačkoj komori industrije, obrtništva i 3 poljoprivrede u Napulju, preveden na hrvatski jezik po ovlaštenom sudskom tumaču ...
23.09.2014.
PDF: 1
Roba
Naručitelj: Grad Zadar , Zadar
Žalitelj: Model-Educa d.o.o. , Zagreb
Predmet: nabava STEM opreme za osnovne škole Grada Zadra (grupa 2.) [UP/II-034-02 /23-01/419]
ponuditelja zatražio dostavu tehničke dokumentacije sukladno točki 2.4. dokumentacije o nabavi (a ne ažuriranih popratnih dokumenata kako to pogrešno tumači ...
14.09.2023.
PDF: 1
Roba
Naručitelj: HEP Operator distribucijskog sustava d.o.o.
Žalitelj: ABB d.o.o.
Predmet: dobava i montaža SN postrojenja te pomoćnih i sekundarnih sustava distribucijskog dijela TS šš0/š0(20)kV Zamet Broj: 2019/S 0F5-0007266 [UP/II-034-02 /19-01/984]
Montaža), u kojoj se u bitnome navodi da montažni radovi trebaju uključiti sve troškove montaže opreme, odnosno da su troškovničke stavke koncipirane i tumače ...
26.11.2019.
PDF: 1
Roba
Naručitelj: Neuropsihihatrijska bolnica "Dr. Ivan Barbot" , Popovača
Žalitelj: Karl Dietz Kijevo d.o.o. , Kijevo
Predmet: bolnički kreveti-40 komada [UP/II-034-02 /25-01/367]
U slučajevima u kojima dostavljeni prijevod (koji ne mora biti ovjeren od ovlaštenog sudskog tumača) ostavlja dvojbe i nejasnoće koje onemogućavaju naručitelja ... donese nedvojbenu odluku o nekoj odlučnoj činjenici, naručitelj će zatražiti od ponuditelja dostavu ovjerenog prijevoda od strane ovlaštenog sudskog tumača ...
10.09.2025.
PDF: 1
Roba
Naručitelj: Jadrolinija , Rijeka
Žalitelj: Penta d.o.o. , Pula-Pola
Predmet: samouslužni uređaji-kartomati [UP/II-034-02 /25-01/54]
U slučajevima u kojima dostavljeni prijevod (koji ne mora biti ovjeren od ovlaštenog sudskog tumača) ostavlja dvojbe i nejasnoće koje onemogućavaju naručitelja ... donese nedvojbenu odluku o nekoj odlučnoj činjenici, naručitelj će zatražiti od ponuditelja dostavu ovjerenog prijevoda od strane ovlaštenog sudskog tumača ...
04.04.2025.
PDF: 1
Roba
Naručitelj: Grad Pula-Pola , Pula-Pola
Žalitelj: Komop d.o.o. , Zagreb
Predmet: nabava nadzemnih spremnika s opremom [UP/II-034-02 /24-01/703]
U odnosu na takvu naručiteljevu odluku, žalitelj tumači da se norma HRN EN 13071- 2 odnosi na dodatne zahtjeve za podzemne i djelomice podzemne sustave ...
03.02.2025.
PDF: 1
Roba
Naručitelj: Sveučilište u Zagrebu, Studentski centar u Zagrebu , Zagreb
Žalitelj: Euro Rosa IP d.o.o. , Zagreb
Predmet: papiri za osobnu higijenu i čuvanje namirnica [UP/II-034-02 /24-01/692]
Stoga, takva vlastita izjava žalitelja kojom žalitelj tumači i pojašnjava postojeći tehnički list za sirovinu, ne može predstavljati jednakovrijedan dokument ...
04.02.2025.
PDF: 1
Usluge
Naručitelj: Hrvatska banka za obnovu i razvitak , Zagreb
Žalitelj: Expert i4next d.o.o. , Zagreb
Predmet: zakup informatičke opreme [UP/II-034-02 /25-01/321]
računalima preostao samo zahtjev iz stavke 4. u kojem je navedeno da prijenosno računalo, između ostalih priključaka, mora imati 1x TBT4 (USB Type C), a što tumači ...
10.09.2025.
PDF: 1