Brzo pretražive odluke DKOM-a kao samostalnog i neovisnog državnog tijela nadležnog za rješavanje o žalbama u postupcima javne nabave, koncesija i javno-privatnog partnerstva.

Jeste li mislili

Ukupno pronađeno dokumenata: 2114
Vrsta
Datum objave:

Usluge

Usluge PDF: 1 15.02.2019.

Naručitelj: Komunalno d.o.o.

Žalitelj: ZP Hidro-expert d.o.o., Rijeka, Hidrotech d.o.o., Rijeka i Rijekaprojekt-Vodogradnja d.o.o., Rijeka

Predmet: koncepcijsko rješenje vodoopskrbe na uslužnom području kojim upravlja Komunalno d.o.o. Broj: 2018/S 0F5-0019108 [UP/II-034-02 /19-01/6]

S obzirom na to da je iz dostavljenih potvrda razvidno da ih je preveo ovlašteni sudski tumač u državi članici EU, a čega je i sama Republika Hrvatska ... Pravilnika o stalnim sudskim tumačima (NN 88/08, 119/08), (naziv projekta je napisan na slovenskom i na hrvatskom jeziku, što nije slučaj na originalu) ... Pravilnika o stalnim sudskim tumačima (NN 88/08, 119/08), (naziv projekta je napisan na slovenskom i na hrvatskom jeziku uz dodatak ,,u prijevodu:", što ... Pravilnika o stalnim sudskim tumačima (NN 88/08, 119/08), (naziv projekta je napisan na slovenskom i na hrvatskom jeziku uz dodatak prijevodu:", što nije ... Pravilnika o stalnim sudskim tumačima (NN 88/08, 119/08), (naziv projekta je napisan na slovenskom i na hrvatskom jeziku uz dodatak prij evoduz", što nije ... Ponuditelj , dakle, nije dokazao da se radi o ovlaštenom sudskom tumaču za hrvatski jezik. Nadalje naručitelj, u smislu DoN-a, pogl. ... — prevoditelj prihvatljiv hrvatskom pravosuđu te je također propisano da se lista sudskih tumača objavljuje na Internet stranicama Ministarstva pravosuđa ... Iz navedenog proizlazi da Naručitelj ne može prihvatiti potvrde za stručnjaka 7. 8.1 U skladu s Pravilnikom o stalnim sudskim tumačima (NN 88/08, 119/08 ... Pravilnika o stalnim sudskim tumačima (NN 88/08, 119/08), propisano je da ,,Prijevod isprave stalni sudski tumač ovjerava potvrdom koja glasi: "Ja—stalni ... sudski tumač za_ jezik, imenovan rješenjem predsjednika Županijskog - Trgovačkog suda u broj od potvrđujem da gornji prijevod potpuno odgovara izvorniku ... Tekst pečata sadrži: ime i prezime tumača, oznaku »stalni sudski tumač<< i naznaku jezika za koji je tumač imenovan, te prebivalište tumača. ... Tekst pečata je na hrvatskom jeziku, te jeziku za koj ega je postavljen za stalnog sudskog tumača. Pečat je plave boje.". ... udovoljavaju ovoj točki DON, budući da istom nije propisano da se mora raditi o ovlaštenom sudskom prevoditelju koji je na popisu hrvatskih sudskih tumača ... Također, nije prihvatljiva ocjena naručitelja da je prepreka istinitosti / vjerodostojnosti dokumenta činjenica što je pečat ovlaštenog sudskog tumača ... Na sudsku tumačicu dr. ...

15.02.2019.

PDF: 1

Pročitano

Roba

Roba PDF: 1 25.01.2022.

Naručitelj: Klinički bolnički centar Split , Split

Žalitelj: Phoenix farmacija d.o.o. , Zagreb

Predmet: sistemi za infuziju i transfuziju (grupa 2.) [UP/II-034-02 /22-01/846]

jeziku te unatoč navedenom, naručitelj nije zahtijevao od odabranog ponuditelja dostavu prijevoda na hrvatski jezik kojeg mora izraditi stalni sudski tumač ... za predmetni strani jezik i koji mora biti ovjeren potvrdom stalnog sudskog tumača kojom se potvrđuje da prijevod potpuno odgovara izvorniku sastavljenom ... Očitujući se na navedeni žalbeni navod, naručitelj u odgovoru na žalbu navodi da žalitelj parcijalno tumači dokumentaciju o nabavi i prema tome pogrešno ... tumači postupanje naručitelja koje je u cijelosti utemeljeno na zahtjevima istaknutima dokumentacijom. ... Osim toga je propisano da je ponuditelj obvezan na zahtjev naručitelja dostaviti prijevod na hrvatskom jeziku koji mora izraditi stalni sudski tumač za ... odnosni strani jeziki koji mora biti ovjeren potvrdom stalnog sudskog tumača kojom se potvrđuje da prijevod potpuno odgovara izvorniku sastavljenom na ... ponude izrađeni na stranom jeziku ponuditelj je obvezan na zahtjev naručitelja dostaviti prijevod na hrvatskom jeziku koji mora izraditi stalni sudski tumač ... za odnosni strani jezik i koji mora biti ovjeren potvrdom stalnog sudskog tumača kojom se potvrđuje da prijevod potpuno odgovara izvorniku sastavljenom ... postupka pregleda i ocjene ponuda nije zahtijevao od odabranog ponuditelja dostavu prijevoda tih dokumenata na hrvatskom jeziku po ovlaštenom sudskom tumaču ...

25.01.2022.

PDF: 1

Pročitano

Usluge

Usluge PDF: 1 27.09.2024.

Naručitelj: Ministarstvo prostornog uređenja, graditeljstva i državne imovine , Zagreb

Žalitelj: ZP JAM-ING D.O.O., Zlatar i SO-RA ING d.o.o., Sisak

Predmet: nabava usluga operativne koordinacije za konstrukcijsku obnovu potresom oštećenih višestambenih i stambeno-poslovnih zgrada na području Grada Zagreba (grupa 3.) [UP/II-034-02 /24-01/380]

Tumače da je mogućnost udruživanja više subjekata, neovisno o ulozi i broju subjekata, uobičajeno i dopušteno u postupcima javne nabave, a u ovom postupku ... Prema tome, tumače da činjenica da gospodarski subjekt želi sudjelovati u više grupa, neovisno o njegovu statusu u ponudi, ne treba ići na štetu gospodarskog ... Tumače da u suštinskom smislu, ako više subjekata sudjeluje u ponudi u različitim grupama, bilo kao ponuditelji ili podugovaratelji ili kroz jednostavno ... Tumače da bi upravo suprotno, podnošenje više ponuda u istoj grupi moglo imati taj učinak ako bi dva povezana ponuditelja predala ponude u istoj grupi, ... Naime, tumači da neovisno o suštinski promašenim navodima žalitelja, na koje se odabrani ponuditelj očituje u ovom odgovoru, čak i kada bi navodi žalitelja ...

27.09.2024.

PDF: 1

Pročitano

Usluge

Usluge PDF: 1 27.09.2024.

Naručitelj: Ministarstvo prostornog uređenja, graditeljstva i državne imovine , Zagreb

Žalitelj: FIM inženjering , Velika Gorica

Predmet: nabava usluga operativne koordinacije za konstrukcijsku obnovu potresom oštećenih višestambenih i stambeno-poslovnih zgrada na području Grada Zagreba (grupa 4.) [UP/II-034-02 /24-01/381]

Tumače da je mogućnost udruživanja više subjekata, neovisno o ulozi i broju subjekata, uobičajeno i dopušteno u postupcima javne nabave, a u ovom postupku ... Prema tome, tumače da činjenica da gospodarski subjekt želi sudjelovati u više grupa, neovisno o njegovu statusu u ponudi, ne treba ići na štetu gospodarskog ... Tumače da u suštinskom smislu, ako više subjekata sudjeluje u ponudi u različitim grupama, bilo kao ponuditelji ili podugovaratelji ili kroz jednostavno ... Tumače da bi upravo suprotno, podnošenje više ponuda u istoj grupi moglo imati taj učinak ako bi dva povezana ponuditelja predala ponude u istoj grupi, ... Naime, tumači da neovisno o suštinski promašenim navodima žalitelja, na koje se odabrani ponuditelj očituje u ovom odgovoru, čak i kada bi navodi žalitelja ...

27.09.2024.

PDF: 1

Pročitano

Usluge

Usluge PDF: 2 14.04.2022.

Naručitelj: Hrvatska radiotelevizija , Zagreb

Žalitelj: Specijalna oprema-Lučko d.o.o. , Donji Stupnik

Predmet: rekonstrukcija i zamjena klima sustava [UP/II-034-02 /22-01/169]

dostavlja Potvrdu o školovanju / certifikaciji koju je izdao gospodarski subjekt Skyair d.o.o., Dvor, Republika Slovenija te je potvrdu ovjerio sudski tumač ... U prilog svojim tvrdnjama žalitelj dostavlja Certifikat gospodarskog subjekta Metronik d.o.o., Ljubljana ovjeren po sudskom tumaču za engleski jezik od ... kojom potvrđuju da je Metronik d.o.o. ovlašteni partner društva GE Digital za GE proizvode (HMl/Scada — iFlX, WebSpace, Historian) ovjeren po sudskom tumaču ... dostavio Potvrdu o školovanju / certifikaciji koju je izdao gospodarski subjekt Skyair d.o.o., Dvor, Republika Slovenija sa ovjerenim prijevodom sudskog tumača ...

14.04.2022.

PDF: 2

Pročitano

Roba

Roba PDF: 1 13.08.2024.

Naručitelj: Vodovod Labin d.o.o. , Labin

Žalitelj: IOTech d.o.o. , Zagreb

Predmet: vodomjeri s daljinskim očitanjem [UP/II-034-02 /24-01/336]

Ističe da je odabrani ponuditelj bio dužan dostaviti ovjereni prijevod MID certifikata, izrađen po sudskom tumaču, a što je propustio učiniti. ... Također, ističe da je u dokumentaciji o nabavi tražio dokaze na hrvatskom jeziku ovjerene od strane sudskog tumača što je odabrani ponuditelj i dostavio ... U slučaju dostave dijelova ponude koji nisu na hrvatskom jeziku, ponuditelj ih je obvezan dostaviti s prijevodom ovlaštenog sudskog tumača na hrvatski ... točki 3.5. dokumentacije o nabavi ponuditelj je trebao dostaviti cjeloviti MID certifikat na njemačkom jeziku, popraćen prijevodom ovlaštenog sudskog tumača ...

13.08.2024.

PDF: 1

Pročitano

Radovi

Radovi PDF: 1 21.11.2022.

Naručitelj: Grad Labin , Labin

Žalitelj: Veritas Esco d.o.o. , Split

Predmet: primjena mjera energetske učinkovitosti na sustavu javne rasvjete Grada Labina [UP/II-034-02 /22-01/710]

Mines Team d.o.o., koji dokumenti su dostavljeni u izvorniku s prijevodom na hrvatski jezik, a koji prijevod nije načinjen od strane ovlaštenog sudskog tumača ... navodi da prilikom pregleda i ocjene ponuda nije uočio da na predmetnim dokumentima priloženim u odabranoj ponudi nedostaje potvrda ovlaštenog sudskog tumača ... može biti i na nekom drugom jeziku, ali se u tom slučaju obavezno prilaže ovjereni prijevod na hrvatski jezik (prijevod i ovjera ovlaštenog sudskog tumača ... Prijevod dokumenata izvršen po ovlaštenom sudskom tumaču mora sadržavati i Potvrdu ovlaštenog sudskog tumača kojom se potvrđuje da prijevod potpuno odgovara ... Pravilnika o stalnim sudskim tumačima (Narodne novine, broj 88/08 i 119/08).". ... Tomlin, Republika Slovenija, koji dokumenti su na stranom jeziku te na hrvatskom jeziku pri čemu prijevod nije sačinjen od strane ovlaštenog sudskog tumača ...

21.11.2022.

PDF: 1

Pročitano

Roba

Roba PDF: 1 16.06.2023.

Naručitelj: Hrvatski zavod za transfuzijsku medicinu , Zagreb

Žalitelj: Primark d.o.o. , Rakitje

Predmet: stroj za etiketiranje staklenih i plastičnih boca [UP/II-034-02 /23-01/253]

ovlaštena, kako bi se prevedeni dokumenti mogli koristiti u pravnom prometu na području Republike Hrvatske, sukladno Pravilniku o stalnim sudskim tumačima ... koji su na stranom jeziku niti da dokumenti moraju biti prevedeni na hrvatski jezik od strane ovlaštene osobe sukladno Pravilniku o stalnim sudskim tumačima ... dokumentaciju, utvrđeno je da naručitelj nije propisao da ponuda odnosno dokumentacija ponude mora biti prevedena na hrvatski jezik po ovlaštenom sudskom tumaču ... niti je propisao zahtjev da prijevod mora biti sukladan Pravilniku o stalnim sudskim tumačima odnosno da sudski tumač mora biti s područja Republike Hrvatske ... rješenjem poziva, naručitelj je dokumentacijom o nabavi propisao zahtjev za dostavom prijevoda dokumentacije ponude na hrvatski jezik po ovlaštenom sudskom tumaču ...

16.06.2023.

PDF: 1

Pročitano

Roba

Roba PDF: 1 20.09.2024.

Naručitelj: Hrvatska regulatorna agencija za mrežne djelatnosti , Zagreb

Žalitelj: SGM Informatika d.o.o. , Split

Predmet: osobna računala [UP/II-034-02 /24-01/415]

Tumači značenje pojma dijakritički znakovi, odnosno da su to znakovi različitog oblika, točke, crtice, kvačice, kružiči i slični, koji se dodaju nekom ... Tumači da proizvođač Dell vodi hrvatski i slovenski raspored tipki i znakova pod zajedničkim nazivom ,,Adriatic“, kako je i navedeno u predanom dokumentu ...

20.09.2024.

PDF: 1

Pročitano

Mješovita nabava

Mješovita nabava PDF: 1 07.10.2022.

Naručitelj: Centar za gospodarenje otpadom Karlovačke županije KODOS d.o.o. , Karlovac

Žalitelj: ZP Kostak, komunalno in gradbeno podjetje d.d., Krško, Slovenija i Kostak-graditeljstvo tehnologija sirovine d.o.o., Zagreb

Predmet: projektiranje i izvođenje radova izgradnje Centra za gospodarenje otpadom Babina gora [UP/II-034-02 /22-01/601]

Naime, žalitelj tumači odredbe dokumentacije o nabavi na način da se referenca mora odnositi na građevinu koja je ista ili slična predmetu nabave te mora ... Naime, žalitelj tumači te odredbe na način da je gospodarski subjekt trebao dokazati da je izveo radove na građenju građevine, kako pojmove ,,građenja“ ... točnije projektiranju i izgradnji centra za gospodarenje otpadom, odnosno da bi se moralo raditi o radovima na visokogradnji budući da on na taj način tumači ... Međutim, žalbeno tijelo ocjenjuje da žalitelj pogrešno tumači odredbe točke 4.3.1. dokumentacije o nabavi. ... građevine, pozivajući se pri tome na definicije pojmova građenje i građevina iz Zakona o gradnji ne ograničavajući ni na koji način, kako to pogrešno tumači ... sposobnosti vidljivo je da naručitelj nije imao namjeru kao relevantno iskustvo prihvatiti isključivo iskustvo na radovima visokogradnje kako to pogrešno tumači ... Naručitelj tumači odredbe članka 265. ... ne postoje razlozi za isključenje gospodarskog subjekta iz članka 251. toga Zakona izjava o nekažnjavanju dana kod javnog bilježnika, dok žalitelj tumači ... Žalitelj tumači da taj subjekt nema niti ulogu drugog subjekta na kojeg se ponuditelj oslanja, s obzirom na to da su u ESPD obrascu gospodarskog subjekta ...

07.10.2022.

PDF: 1

Pročitano

Usluge

Usluge PDF: 2 20.10.2021.

Naručitelj: Ministarstvo regionalnog razvoja i fondova Europske unije

Žalitelj: ZP Urbanex d.o.o., Split i Equinox Consulting Kft., Budimpešta, Mađarska

Predmet: usluge potpore Ministarstvu regionalnog razvoja i fondova Europske unije u pripremi provedbe mehanizma integriranih teritorijalnih ulaganja Broj: 2016/S 002-0017551 [UP/II-034-02 /16-01/924]

Garanciji rješavat će Trgovački sud u Zagrebu temeljem hrvatskih zakona.“ Pored navedenog ističe i da jamstvo nije prevedeno od strane ovlaštenog sudskog tumača ... Po ocjeni ovo tijela, žalitelj neosnovano navodi da bankarska garancija nije prevedena od strane sudskog tumača jerje garancija banke izvorno na hrvatskom ... jeziku pa ju nije bilo potrebno prevoditi po sudskom tumaču. ... odgovoru na žalbu navodi kako su sporne riječi navedene i na hrvatskom jeziku radi čega nije smatrao da je potrebno iste prevoditi po ovlaštenom sudskom tumaču ... Iznimno pojedini dijelovi ponude mogu biti i na nekom drugom jeziku, ali se u tom slučaju obvezno prilaže i prijevod ovlaštenog sudskog tumača za jezik ... o tome da bi pojedini dijelovi ponude bili sastavljeni na nekom drugom jeziku, a radi čega nije bilo potrebno prilagati prijevod ovlaštenog sudskog tumača ...

20.10.2021.

PDF: 2

Pročitano

Usluge

Usluge PDF: 1 15.05.2025.

Naručitelj: Hrvatska narodna banka , Zagreb

Žalitelj: Karaman Koncert d.o.o. , Split

Predmet: hotelske usluge za potrebe NBER ISoM [UP/II-034-02 /25-01/182]

posebnog postupka oporezivanja po zahtjevu za ispravak računske pogreške naručitelja, a koji je po mišljenju žalitelja neosnovano izostao, žalitelj tumači ... Smatra da se nedostatak ne bi mogao otkloniti kako to tumači žalitelj, nego bi posljedica bila izmjena ponuđenih cijena, što bi bilo protivno članku 280 ... Što se tiče trećeg dijela žalbenog navoda, naručitelj ukazuje da se ne radi o identičnoj situaciji kako to tumači žalitelj, jer je ponuditelj Hotel Split ... Naručitelj tumači da načelo jednakog tretmana zahtijeva da se prema svakom ponuditelju postupa na jednak način te smatra da je tijekom pregleda i ocjene ...

15.05.2025.

PDF: 1

Pročitano

Roba

Roba PDF: 1 18.10.2023.

Naručitelj: Hrvatski zavod za mirovinsko osiguranje , Zagreb

Žalitelj: Europapier Adria d.o.o. , Sesvete

Predmet: nabava papira za tisak, ispis i kopiranje za potrebe Hrvatskog zavoda za mirovinsko osiguranje [UP/II-034-02 /23-01/486]

proizvoda, odnosno da debljina ponuđenog proizvoda nije u okvirima traženog raspona vrijednosti, međutim, prema mišljenju žalitelja naručitelj pogrešno tumači ... od i 3 um, pa postojanje odstupanja i oznaka odstupanja ne znače da se u konkretnom slučaju radio proizvodu/papiru debljine 115 um (kako to pogrešno tumači ... Pri tome, naručitelj smatra da žalitelj krivo tumači navedenu odredbu dokumentacije o nabavi, da naručitelj traži ciljanu vrijednost ili vrijednost koja ...

18.10.2023.

PDF: 1

Pročitano

Usluge

Usluge PDF: 1 05.02.2025.

Naručitelj: Vodoopskrba d.o.o. , Darda

Žalitelj: IM Projekti d.o.o. , Bilje

Predmet: usluga stručnog nadzora nad izvođenjem radova na Projektu Darda-Bilje,radovi na izgradnji sustava odvodnje i vodoopskrbe [UP/II-034-02 /25-01/15]

Odabrani ponuditelj u dostavljenom očitovanju navodi da žalitelj proizvoljno tumači odredbe dokumentacije o nabavi, Kriteriji za odabir ponude. ... iz očitovanja naručitelja i odabranog ponuditelja proizlazi da ne osporavaju prethodno navedene dokaze žalitelja, već smatraju da žalitelj pogrešno tumači ... Naime, žalitelj spornu odredbu dokumentacije o nabavi tumači na način da je naručitelj propisao da će bodovati broj ugovora o usluzi stručnog nadzora nad ... S druge strane, naručitelj i odabrani ponuditelj spornu odredbu dokumentacije o nabavi tumače na način da je naručitelj propisao da će bodovati broj ugovora ... Drugorangirani ponuditelj u dostavljenom očitovanju navodi da žalitelj u svojim navodima pogrešno tumači Kriterije specifičnog iskustva stručnjaka KIS1 ... tvrdi da je naručitelj u dokumentaciji jasno propisao da boduje ugovore o radovima a ne na ugovore o pružanju usluge stručnog nadzora, kako to pogrešno tumači ... S druge strane, naručitelj i drugorangirani ponuditelj tumače predmetnu točku dokumentacije na način da se bodovao broj ugovora o radovima nad kojima je ...

05.02.2025.

PDF: 1

Pročitano

Roba

Roba PDF: 1 10.06.2024.

Naručitelj: Grad Zagreb

Žalitelj: Ted d.o.o. , Zagreb

Predmet: sklapanje ugovora za: osobna zaštitna oprema (grupa 1.) [UP/II-034-02 /24-01/218]

|znimno, dio popratne dokumentacije može biti i na nekom drugom jeziku, ali se u tom slučaju obavezno prilaže i prijevod ovlaštenog sudskog tumača za jezik ... dokumentaciji priložio većinu tehničke dokumentacije za ponuđene proizvode, na stranom jeziku, bez prijevoda na hrvatski jezik (sa ili bez sudskog tumača ... je dokumentacijom o nabavi naručitelj propisao da sva dokumentacija koja se prilaže na stranom jeziku mora sadržavati i prijevod ovlaštenog sudskog tumača ... S obzirom na to da je naručitelj dokumentacijom o nabavi propisano nužnost prevođenja svih dokumenata na hrvatski jezik, po ovlaštenom sudskom tumaču, ...

10.06.2024.

PDF: 1

Pročitano

Roba

Roba PDF: 1 11.09.2025.

Naručitelj: HEP-Operator distribucijskog sustava d.o.o. , Zagreb

Žalitelj: Ramić-Trade d.o.o. , Podstrana

Predmet: nabava transformatora 35/21(10,5) kV 8 i 16 MVA [UP/II-034-02 /25-01/332]

naručitelj 6. ožujka 2025. pozvao da dostavi original ili ovjerenu presliku ispravljenog tehničkog lista proizvođača s prijevodom ovlaštenog sudskog tumača ... obrazloženjem da nije dostavio original ili ovjerenu presliku ispravljenog tehničkog lista proizvođača za 8 MVA transformator s prijevodom ovlaštenog sudskog tumača ... izrađeni na hrvatskom jeziku te da se za dokument koji je izvorno izrađen na hrvatskom jeziku ne može zahtijevati ni dostaviti prijevod ovlaštenog sudskog tumača ... 28.02.2025. na način da je tražio dostaviti original ili ovjerenu presliku ispravljenog tehničkog lista proizvođača s prijevodom ovlaštenog sudskog tumača ... naručitelj je ponovno pozvao ponuditelja dostaviti original ili ovjerenu presliku ispravljenog tehničkog lista proizvođača s prijevodom ovlaštenog sudskog tumača ... pozivu, po kojem je bilo potrebno dostaviti original ili ovjerenu presliku ispravljenog tehničkog lista proizvođača s prijevodom ovlaštenog sudskog tumača ... upotpunjavanjem dostavio dokaz original ili ovjerenu presliku ispravljenog tehničkog lista proizvođača za 8 MVA transformator s prijevodom ovlaštenog sudskog tumača ... pojašnjenje zašto nije dostavio traženi dokaz (original ili ovjerenu presliku ispravljenog tehničkog lista proizvođača s prijevodom ovlaštenog sudskog tumača ... odnosno kada je od žalitelja zahtijevao dostaviti original ili ovjerenu presliku ispravljenog tehničkog lista proizvođača s prijevodom ovlaštenog sudskog tumača ...

11.09.2025.

PDF: 1

Pročitano

Roba

Roba PDF: 1 26.09.2024.

Naručitelj: Općina Pisarovina , Pisarovina

Žalitelj: Prahin inc d.o.o. , Brezje

Predmet: opremanje društvenog centra Ivan Goran Kovačić-nabava kinoprojektora [UP/II-034-02 /24-01/404]

U slučaju dostave dijelova ponude koji nisu na hrvatskom jeziku, ponuditelj ih je obvezan dostaviti s prijevodom ovlaštenog sudskog tumača na hrvatski ... , Screenline IVIOT, KCS SISOOMAG audio sub418, MAG SUR-06) razvidno je da je ista u cijelosti na engleskom jeziku, bez prijevoda ovlaštenog sudskog tumača ... dokumentacijom izrađuje na hrvatskom jeziku, a dijelove ponude koji nisu na hrvatskom jeziku ponuditelj je obvezan dostaviti s prijevodom ovlaštenog sudskog tumača ... S obzirom da je odabrani ponuditelj tehničku dokumentaciju u ponudi u cijelosti dostavio na stranom jeziku, bez prijevoda ovlaštenog sudskog tumača na ...

26.09.2024.

PDF: 1

Pročitano

Roba

Roba PDF: 1 18.09.2024.

Naručitelj: Grad Zagreb , Zagreb

Žalitelj: S.T.P. d.o.o. , Zagreb

Predmet: polupodzemni spremnici za sakupljanje otpada [UP/II-034-02 /24-01/396]

smislu žalitelj dostavlja ispis subjekata sa web stranice https://e-justice.europa.eu/content_find_a_company-489-en.do,preveden po ovlaštenom sudskom tumaču ... Uvidom u ispis sa stranice https://e-justice.europa.eu/content_find_a_company- 489-en.do, preveden po ovlaštenom sudskom tumaču, kojeg je žalitelj također ... Pritom valja napomenuti da pogrešno žalitelj tumači da samo zbog činjenice da je Deep Waste Collection B.V. distributer člana odabrane zajednice ponuditelja ... od 2.750,00 eura kao i trošak prijevoda dokumenata “"European e-Justice Portal - Business registers - search for a company in the EU“ putem sudskog tumača ...

18.09.2024.

PDF: 1

Pročitano

Usluge

Usluge PDF: 1 29.12.2023.

Naručitelj: HŽ-Infrastruktura d.o.o. , Zagreb

Žalitelj: ZP Zagreb Signal d.o.o., Zagreb, ŽPD d.d., Zagreb, Granova d.o.o., Zagreb i MA3X Savjetovanje d.o.o., Zagreb

Predmet: izrada glavnih projekata osiguranja 20 željezničko – cestovnih prijelaza novim uređajem za osiguranje [UP/II-034-02 /23-01/636]

Nakon što citira odredbe točke 8.4. žalitelj tumači te odredbe na način da ponuditelji u konkretnom slučaju moraju raspolagati ukupno 5 minimalno 7 izvršitelja ... Žalitelj tumači odredbe dokumentacije o nabavi na način da je naručitelj jasno propisao minimalan broj izvršitelja koji u izvršenju ugovora moraju sudjelovati ... Tumači da u prilog postupanju ponuditelja tijekom pripreme ponude kao i naručitelja tijekom faze pregleda i ocjene ponuda, osim odredbi dokumentacije o ... Međutim, naručitelj tumači te odredbe na način da nema zapreke da jedna osoba, stručnjak, bude nominirana na više od jedne pozicije, odnosno da obavlja ... Odabrani ponuditelj pogrešno podatke iz životopisa stručnjaka tumači na način da zbraja mjesece rada na svakom od više projekata, na koji način dolazi ...

29.12.2023.

PDF: 1

Pročitano

Roba

Roba PDF: 1 14.02.2020.

Naručitelj: Ministarstvo financija, Carinska uprava , Zagreb

Žalitelj: Rubin-promet d.o.o. , Zagreb

Predmet: mobilni rendgen uređaj HERCULE III [UP/II-034-02 /20-01/31]

Navodi da je nakon toga isprava s engleskog jezika prevedena na hrvatski jezik po sudskom tumaču za engleski jezik. ... U okviru istog žalbenog navoda navodi nadalje da je i sam prijevod dokumenta na hrvatski jezik (koji je preveden po sudskom tumaču) manjkav, jer sudski ... tumač nije preveo sadržaj pečata koji se nalazi u donjem desnom kutu dokumenta u kojem je navedeno "Beijing foreign languages translation service Ltd" ... Navodi dalje da je dokumente na engleskom jeziku preveo na hrvatski jezik stalni sudski tumač koji je potvrdio i da prijevod potpuno odgovara izvorniku ... dokumentaciji o nabavi (točka 1.9) jer je dokument na stranom jeziku (engleski) dostavljen uz prijevod na hrvatski (što se tražilo) po ovlaštenom sudskom tumaču ... ponuditelj je dužan uz navedeni dokument na stranom jeziku dostaviti i prijevod na hrvatski jezik navedenog dokumenta izvršen po ovlaštenom sudskom tumaču ... Propisano je da prijevod dokumenata izvršen po ovlaštenom sudskom tumaču mora sadržavati i Potvrdu ovlaštenog sudskog tumača kojom se potvrđuje da prijevod ... Pravilnika o stalnim sudskim tumačima (Narodne novine, broj 88/08 i 119/08). ... u dokumentaciju postupka utvrđeno je da je odabrana zajednica ponuditelja dostavila tri javnobilježničke potvrde s prijevodom po ovlaštenom sudskom tumaču ... propisano da je uz dokument na stranom jeziku ponuditelj dužan dostaviti i prijevod na hrvatski jezik navedenog dokumenta, izvršen po ovlaštenom sudskom tumaču ... javnobilj ežničke potvrde izdane na kineskom jeziku, potom su prevedena na engleski jezik, a potom su na hrvatski jezik prevedene po ovlaštenom sudskom tumaču ... dokumentacije o nabavi jer je predmetni dokument na hrvatski jezik preveden sukladno traženju iz dokumentacije o nabavi, odnosno po ovlaštenom sudskom tumaču ... Vezano za spornu okolnost prijevoda pečata, iz utvrđenog činjeničnog stanja proizlazi da je sudski tumač na prijevodu na hrvatski jezik naveo opasku, odnosno ...

14.02.2020.

PDF: 1

Pročitano

Roba

Roba PDF: 1 17.11.2023.

Naručitelj: Trgovačko-ugostiteljska škola Karlovac , Karlovac

Žalitelj: DB-oprema, obrt za poslovne usluge, vl. Darko Braica , Velika Gorica

Predmet: računalna i učionička oprema te sitni inventar za Trgovačko ugostiteljsku školu iz Karlovca-Projekt RCK RECEPT (grupa 1.) [UP/II-034-02 /23-01/551]

ZJN 2016 koji, tumači žalitelj, omogućava ponuditeljima da ukoliko nude jednakovrijedne ili bolje proizvode da u svojoj ponudi dokažu naručitelju da rješenja ... Međutim, žalitelj pogrešno tumači odredbe dokumentacije o nabavi. ... Naime, citiranom točkom 2.5. dokumentacije o nabavi naručitelj nije, kako to pogrešno tumači žalitelj, propisao mogućnost nuđenja jednakovrijednih proizvoda ... 7.632,45 kuna, i to na ime plaćene naknade za pokretanje žalbenog postupka iznos od 905,00 eura te na ime troška izrade prijevoda dokaza po sudskom tumaču ... ime naknade za pokretanje žalbenog postupka, kao i na iznos od 108,00 eura / 813,73 kuna, na ime troška izrade prijevoda dokaza po ovlaštenom sudskom tumaču ...

17.11.2023.

PDF: 1

Pročitano

Roba

Roba PDF: 1 16.11.2023.

Naručitelj: Ministarstvo financija, Carinska uprava , Zagreb

Žalitelj: AnAs d.o.o. , Zagreb

Predmet: oprema za carinski laboratorij (grupa 18.) [UP/II-034-02 /23-01/559]

naručitelj posumnja u istinitost prijevoda dokumenta iz ponude, može od ponuditelja zahtijevati dostavu prijevoda ovjerenog od strane ovlaštenog sudskog tumača ... Prijevod dokumenata izvršen po ovlaštenom sudskom tumaču mora sadržavati i Potvrdu ovlaštenog sudskog tumača kojom se potvrđuje da prijevod potpuno odgovara ... Pravilnika o stalnim sudskim tumačima (Narodne novine, broj 88/08 i 119/08). Nadalje, točkom 10. ... istinitost prijevoda dokumenta iz ponude, može od ponuditelja zahtijevati dostavu prevedenog dokumenta ovjerenog od strane ovlaštenog sudskog prevoditelja/tumača ... istinitost prijevoda dokumenta iz ponude, može od ponuditelja zahtijevati dostavu prevedenog dokumenta ovjerenog od strane ovlaštenog sudskog prevoditelja/tumača ...

16.11.2023.

PDF: 1

Pročitano

Roba

Roba PDF: 1 31.10.2023.

Naručitelj: Klinički bolnički centar Rijeka , Rijeka

Žalitelj: Pulsus Medical Puls d.o.o. , Zagreb

Predmet: opremanje Zavoda za fizikalnu medicinu za potrebe Nove bolnice (grupa 19.) [UP/II-034-02 /23-01/522]

najpovoljnijeg ponuditelja prije donošenja odluke tražit će se dostava dokumenata prevedenih na hrvatski jezik i ovjerenih od strane ovlaštenog sudskog tumača ... ponuditelj ga mora, ukoliko zaprimi pisani zahtjev naručitelja, dostaviti zajedno s ovjerenim prijevodom na hrvatski jezik od strane ovlaštenog sudskog tumača ... |z citiranih odredbi mjerodavne točke 7.7. dokumentacije o nabavi proizlazi da je prijevod kataloga na hrvatski jezik od strane ovlaštenog sudskog tumača ...

31.10.2023.

PDF: 1

Pročitano

Radovi

Radovi PDF: 1 15.10.2024.

Naručitelj: Zavod za obnovu Dubrovnika , Dubrovnik

Žalitelj: New Territory d.o.o. , Zagreb

Predmet: radovi adaptacije stana na adresi Prijeko 28 [UP/II-034-02 /24-01/437]

WWW.daikin.es/en us/daikin-the- technology-you-breathe/the-air-you-breathe-at-home/technology/flash-streamer.html), čiji prijevod po ovlaštenom sudskom tumaču ... da je ,,Flash Streamer“ patentirana tehnologija proizvođača Daikin, o čemu dostavlja izvadak s poslovnih stranica u prijevodu po ovlaštenom sudskom tumaču ... proizvođača Daikin, o čemu prilaže dokaze (ovjerene prijevode ispisa službenih stranica proizvođača Daikin od 14. kolovoza 2024., ovjerene po stalnom sudskom tumaču ... pokretanje žalbenog postupka, iznos od 1.000,00 eura na ime odvjetničke naknade te iznos od 150,00 eura na ime troška prijevoda po ovlaštenom sudskom tumaču ... Troškovi prijevoda dokaza po ovlaštenom sudskom tumaču nisu priznati s obzirom da nisu bili od utjecaja na odluku o ovom žalbenom postupku. ...

15.10.2024.

PDF: 1

Pročitano

Usluge

Usluge PDF: 2 23.07.2025.

Naručitelj: Opća bolnica "Dr. Anđelko Višić" Bjelovar , Bjelovar

Žalitelj: Jobs d.o.o. , Zagreb

Predmet: usluge tek. i inv.održavanje računalnog programa-poslovni informacijsku sustav [UP/II-034-02 /25-01/351]

Međutim, žalitelj tumači da činjenica da je zaprimljena jedna ponuda iznad procijenjene vrijednosti nabave nikako ne može predstavljati zakonitu osnovu ... ZJN 2016, jer se ta odredba, kako to ispravno tumači žalitelj, odnosi isključivo na bitne promjene okolnosti koje utječu na samu svrhu ili mogućnost provođenja ...

23.07.2025.

PDF: 2

Pročitano

Roba

Roba PDF: 1 16.04.2025.

Naručitelj: HEP-Operator distribucijskog sustava d.o.o. , Zagreb

Žalitelj: Ramić-Trade d.o.o. , Podstrana

Predmet: 2. generacija energetski učinkovitih transformatora 35/21(10,5) kV, snage 16 MVA [UP/II-034-02 /25-01/46]

rujna 2012.), u potpunosti je beznačajna i bez ikakvog utjecaja na kriterije iz dokumentacije o nabavi za ocjenu valjanosti predmetnog Certifikata, tumači ... Tumači da, kronološki gledano, u slučaju kada proizvođač želi ishoditi Certifikat o ocjenjivanju sukladnosti za neki proizvod, prvo treba taj proizvod ... Iz toga evidentno proizlazi, tumači žalitelj, da su ponuditelji Ramić-Trade d.o.o. i Tim Kabel d.o.o. svoja jamstva za ozbiljnost ponude dostavili prije ... Naime, tumači da akreditirano tijelo Končar - Institut za elektrotehniku d.o.o., Laboratorijski centar nije isto tijelo kao Končar - Institut za elektrotehniku ... Stranke različito tumače upisani podatak, žalitelj na način da je odabrani ponuditelj alternativno ponudio dva proizvoda, dva različita proizvođača, što ... bi bilo protivno odredbama dokumentacije o nabavi i zbog čega je ponuda nevaljana, dok naručitelj i odabrani ponuditelj tumače da su upisani podaci o ...

16.04.2025.

PDF: 1

Pročitano

Roba

Roba PDF: 1 07.11.2024.

Naručitelj: Vodovod Pula d.o.o. za javnu vodoopskrbu , Pula-Pola

Žalitelj: IOTech d.o.o. , Zagreb

Predmet: vodomjeri za nove priključke i za zamjenu (grupa 2.) [UP/II-034-02 /24-01/517]

Dalje tumači da svaki Octave vodomjer ima ugrađenu memoriju 48KB i 4130 podatkovnih točaka. ... Ovdje žalitelj s tehničke strane tumači da podaci mogu biti strukturirani prema OMS-u i slati se različitim komunikacijskim standardima, ali da to nema ... Tehničke specifikacije, ocjena je žalbenog tijela da žalitelj pogrešno tumači odredbe dokumentacije o nabavi. ... U očitovanju na naručiteljev odgovor na žalbu, žalitelj ističe da naručitelj pogrešno tumači članak 50. stavak 4. važećeg Pravilnika u kojem samovoljno ...

07.11.2024.

PDF: 1

Pročitano

Usluge

Usluge PDF: 1 18.01.2024.

Naručitelj: Općina Rakovica

Žalitelj: Trafficon d.o.o. , Zagreb

Predmet: izrada projektno-tehničke dokumentacije za izgradnju biciklističkih puteva s odmorištima u Općini Rakovica [UP/II-034-02 /23-01/686]

Iz navedenog proizlazi, tumači naručitelj, da će ponuditelj i ,,oslanjač" biti solidarno odgovorni naručitelju za izvršenje Ugovora. ... Dalje tumači da, suprotno navodima žalitelja, ZJN 2016 ne propisuje nikakvu obvezu ponuditelju da bi gospodarske subjekte koje namjerava nominirati kao ... Međutim, odabrani ponuditelj tumači da je žalitelj propustio utvrditi činjenicu da Mobilita evolva d.o.o. nije podugovaratelj, već se odabrani ponuditelj ... Tumači da u predmetnom postupku izrada projektno - tehničke dokumentacije između ostalog podrazumijeva izradu glavnog projekta kojem prethodi izrada geodetskog ... u pravu žalitelj kada navodi da je za jedan nominirani projekt odabrani ponuditelj neopravdano dobio maksimalan broj bodova, jer žalitelj pogrešno tumači ...

18.01.2024.

PDF: 1

Pročitano

Ostalo

Ostalo PDF: 1 22.08.2022.

Naručitelj: Hrvatsko narodno kazalište u Varaždinu , Varaždin

Žalitelj: Tehnoservis-Horvat i Horvat d.o.o. , Zagreb

Predmet: protupožarni alarmni sustav [UP/II-034-02 /22-01/442]

dostavlja tehnički list proizvođača Siemens za centralu model FC 724-ZA, zajedno s prijevodom tog dokumenta na hrvatski jezik od strane stalnog sudskog tumača ... Odredbe dokumentacije o nabavi tumači na način da je maksimalan broj elemenata na jednoj adresabilnoj petlji 86, a da ponuđena vatrodojavna centrala može ... Međutim, žalitelj i naručitelj različito tumače odredbe dokumentacije o nabavi koje se tiču propisanih, minimalnih tehničkih karakteristika kojima ponuđeni ... postupka u ukupnom iznosu od 5.390,00 kuna, na ime plaćene naknade za pokretanje žalbenog postupka te troška prijevoda dokaza po ovlaštenom sudskom tumaču ... pripada pravo na trošak u iznosu od 5.390,00 kuna, na ime naknade za pokretanje žalbenog postupka te troška prijevoda dokaza po ovlaštenom sudskom tumaču ...

22.08.2022.

PDF: 1

Pročitano

Roba

Roba PDF: 1 29.10.2019.

Naručitelj: Klinički bolnički centar Split

Žalitelj: A&amp;B d.o.o.

Predmet: testovi za automatizirane serološke pretrage Broj: 2019/S 0F2-0023346 [UP/II-034-02 /19-01/852]

Prema tome, imajući na umu sve relevantne odredbe dokumentacije o nabavi, žalitelj pogrešno tumači dokumentaciju o nabavi u dijelu zahtjeva za dostavu ... Žalitelj dalje navodi da je iz pojašnjenja dokumentacije od 19. lipnja 2019. jasno kako svi prijevodi moraju biti ovjereni kod sudskog tumača, a da je ... je obvezan na zahtjev naručitelja dostaviti, uz dio ponude izrađene na stranom jeziku i prijevod na hrvatskom jeziku koji mora izraditi stalni sudski tumač ... za odnosni strani jezik i koji mora biti ovjeren potvrdom stalnog sudskog tumača kojom se potvrđuje da prijevod potpuno odgovara izvorniku sastavljenom ... Na pitanje gospodarskog subjekta mogu li uputstva za upotrebu i ostali dokumenti biti prevedeni na hrvatski jezik bez ovjere sudskog tumača, a da u slučaju ... postojanja sumnje u istinitost podataka naručitelj naknadno zatraži da dostavimo prijevod s ovjerom od sudskog tumača, naručitelj je 19. lipnja 2019. ... je obvezan na zahtjev naručitelja dostaviti, uz dio ponude izrađene na stranom jeziku i prijevod na hrvatskom jeziku koji mora izraditi stalni sudski tumač ... za odnosni strani jezik i koji mora biti ovjeren potvrdom stalnog sudskog tumača kojom se potvrđuje da prijevod potpuno odgovara izvorniku sastavljenom ... pojašnjenje naručitelja od 19. lipnja 2019. koje odgovara sadržaju točke 4.5. dokumentacije o nabavi prema kojoj je prijevod ovjeren potvrdom stalnog sudskog tumača ...

29.10.2019.

PDF: 1

Pročitano

Filteri